Victor Hugo: Han d'Islande

MyeBooks 20180410-2214
Hugo-HanIslande-ajk.txt (* txt -> HTML)
25,9800,364,fic,fra,20110910,20111015,5,Victor Hugo: Han d'Islande
20110910-20111015, 364 pages, 5* SalesInfo

MyeBooks BookMenu

1.SisällysluetteloContentsСодержание
(1,2,3,4,5)
2.MuistiinpanotHighlightsПримечание
h
3.SanastoVocabularyСловарь
w
4.KirjanmerkitBookmarksЗакладка
b
5.YhteenvedotReviewsРезюме
###
6.HuomautuksetRemarksЗамечания
@@@

Sisällysluettelo Contents Содержание (Code: (1,2,3,4,5))

3660001 END
3660002 ------------------------------------------------
3660003 b,0111009,Hugo-HanIslande end
3660004 ###
Pagetop

Muistiinpanot Highlights Примечание (Code: h)

1 (155)
sur la face où Schoenning avait découvert les caractères runiques primordiaux?~je
2 (156)
-Écoutez, vieillard, vous pourrez vous fixer au bord de ce lac, et vous livrer à votre aise à vos importantes études, quand vous aurez reçu les mille écus royaux que vous rapportera la tête de Han. -•Vous
3 (156)
le brigand porte à sa ceinture un crâne dans lequel il a coutume de boire. Ce
4 (156)
crâne de son fils, dont le cadavre est celui pour la profanation duquel je suis poursuivi.
5 (156)
-Cest de ce crâne, dit Spiagudry en se penchant à l'oreille du jeune homme, qu'il faut tâcher de vous emparer. Le
6 (157)
lumière que Batdan, sire de Merneugh, prit le rideau blanc de son lit pour l'ombre de sa mère; ce
7 (158)
faîte des ruines, que
8 (158)
forteresse à créneaux d'un sire chrétien; près
9 (158)
chiens de mer, [Footnote: Les chiens de mer sont redoutés des pêcheurs, parce qu'ils effraient les poissons.] ils
10 (160)
Norvège qu'un seul homme dont les yeux rayonnent ainsi dans les ténèbres?
11 (162)
-Qu'est-ce donc qui résonne ainsi dans ce havre-sac? demanda Location
12 (162)
Vous verrez le fanal de Munckholm entre les deux Escabelles de Frigge, au midi.
13 (164)
-Cette cassette t'aura sauvé, ajouta-t-il avec un affreux sourire ironique. Spiagudry! est-ce ici le chemin de Thoctree?
14 (164)
toit du Spladgest quand
15 (165)
tour de Vygla; c’est
16 (170)
jarl ou d'un hersa? [Footnote: Les anciens seigneurs en Norvège, avant que Griffenfeld fondât une noblesse régulière, portaient les titres de hersa (baron), ou jarl (comte). Cest de ce dernier mot qu'est formé le mot anglais earl (comte).]
Pagetop

Sanasto Vocabulary Словарь (Code: w)

1 civière: civière nom féminin Toile entre deux brancards servant à transporter un blessé, un malade (12)
2 bisaiguè: bisaiguë nom féminin (Menuiserie) Outil de charpentier servant à équarrir les poutres et pièces de bois (13)
3 herse: herse nom féminin 1 (17)
(Agriculture) Appareil agricole utilisé pour travailler le sol en surface. 2. (Histoire) Grille à pointes, aux portes d'une forteresse. 3. (Théâtre) Appareil d'éclairage. 4. (Religion) Chandelier garni de pointes pour recevoir les cierges.
4 donjon: donjon nom masculin Tour principale des châteaux forts moyenâgeux, demeure seigneuriale et ultime défense du château (17)
expression « Se retirer dans son donjon » : S'isoler, se retirer du monde.
5 arquebusier: arquebusier nom masculin 1 (17)
(Histoire) Soldat tirant à l'arquebuse. 2. (Histoire) Fabricant d'arquebuses.
6 simarre: simarre nom féminin Robe ample en usage aux XVe et XVIe siècles (23)
7 implacable (25)
8 hyménée: hyménée nom masculin Mariage, union (35)
9 placets: placet nom masculin 1 (44)
Acte déposé par l'avocat au tribunal pour la mise au rôle de l'affaire. 2. (Vieilli) Demande écrite pour demander une faveur, une intervention.
10 besace: besace nom féminin Sac s'ouvrant au milieu, porté en bandoulière (84)
11 ascalins: ascalin nom masculin Monnaie utilisé dans les pays nordiques (96)
12 ambubaiarum collegia, pharmacopolae (140)
13 syndics des villes (141)
bourgs
14 Biord le Juste (151)
15 rocher courbé d’Oëlmoe (152)
16 Cou-de-Vautour (152)
17 Ordener (152)
18 halliers: hallier nom masculin 1 (153)
Gros buisson, cachette du gibier. 2. Celui qui travaille dans une halle de marché.
19 poterne: poterne nom féminin 1 (154)
(Fortification) Ouverture dérobée ménagée dans la muraille d'une fortification. 2. (Par extension) Passage sous un quai.
20 Schoenning affirme (154)
21 fort de Vermund (154)
22 âcreté (179)
23 insurrection (189)
24 farfadet: farfadet nom masculin 1 (207)
Esprit follet, lutin. 2. Personne frivole et pleine de vivacité.
25 nasse: nasse nom féminin 1 (208)
Panier de forme allongée, à ouverture conique, utilisé pour capturer le poisson. 2. (Zoologie) Mollusque gastropode marin dont la coquille ressemble à celle de l'escargot.
26 de lierre et de lichen (215)
27 sanhédrin: sanhédrin nom masculin (Droit) Tribunal civil et religieux des anciens juifs de la Palestine; il cessa d'exister en 70 après J (245)
-C..
28 poterne: poterne nom féminin 1 (250)
(Fortification) Ouverture dérobée ménagée dans la muraille d'une fortification. 2. (Par extension) Passage sous un quai.
29 gerfauts: gerfaut nom masculin (Zoologie) Oiseau de proie genre faucon (259)
30 chapeau d'osier (270)
31 simarre de satin noir (291)
Pagetop

Kirjanmerkit Bookmarks Закладка (Code: b)

120111009+366p=366p101%**************************************************

Yhteenvedot Reviews Резюме (Code: ###)

Victor Hugo: Han d'Islande
25,9800,364,fic,fra,20110910,20111015,5,Victor Hugo: Han d'Islande
20110910-20111015, 364 pages, 5* SalesInfo

Huomautukset Remarks Замечания (Code: @@@)


No Remarks Pagetop

Hugo-HanIslande-ajk.txt o MyeBooks o 20110910-20111015, 364 pages, 5* SalesInfo

Asko Korpela 20180410 (20110710) o Ajk homepage o WebMaster
AA o BB o CC o DD o EE