Булгаков: Роковые яйца

MyeBooks 20180410-2214
Bulgakov-Eggs-ajk.txt (* txt -> HTML)
1,1727,95,fic,rus,20150205,20150220,4,Булгаков: Роковые яйца
20150205-20150220, 95 pages, 4* SalesInfo o eng

MyeBooks BookMenu

1.SisällysluetteloContentsСодержание
(1,2,3,4,5)
2.MuistiinpanotHighlightsПримечание
h
3.SanastoVocabularyСловарь
w
4.KirjanmerkitBookmarksЗакладка
b
5.YhteenvedotReviewsРезюме
###
6.HuomautuksetRemarksЗамечания
@@@

Sisällysluettelo Contents Содержание (Code: (1,2,3,4,5))

301 РОКОВЫЕ ЯЙЦА
30101 Глава 1. Куррикулюм витэ профессора Персикова
80102 Глава 2. Цветной завиток
140103 Глава 3. Персиков поймал
190104 Глава 4. Попадья Дроздова
280105 Глава 5. Куриная история
450106 Глава 6. Москва в июне 1928 года
480107 Глава 7. Рокк
610108 Глава 8. История в совхозе
800109 Глава 9. Живая каша
860110 Глава 10. Катастрофа
930111 Глава 11. Бой и смерть
Pagetop

Muistiinpanot Highlights Примечание (Code: h)

1 (5)
Тазовых почек нет у голых гадов. Они отсутствуют. Так-то-с. Стыдитесь. Вы, вероятно, марксист? — Марксист, — угасая, отвечал зарезанный.
2 (21)
Во-первых, я не намерен ничего опубликовывать, пока я не кончу работы… тем более в этих ваших газетах… Во-вторых, откуда вы все это знаете?.. — И Персиков вдруг почувствовал, что теряется.
3 (22)
обыкновенных… Ну, имеют некоторые новые свойства… Но ведь тут же главное не величие, а невероятная скорость размножения,
4 (23)
— Правда ли, что это вызовет мировой переворот в животноводстве?
5 (24)
— Ферцайен зи битте, герр профессор , — захрипел телефон по-немецки, — дас их штёре. Их бин митарбейтер дес Берлинер тагеблатс…[ 1] — Панкрат , — закричал в трубку профессор, — бин моменталь зер бешефтигт унд кан зи десхальб этцт нихт эмпфанген![ 2] Панррат!! А на парадном входе института в это время начались звонки.
6 (28)
вдову обложили таким налогом, что куроводство чуть-чуть не прекратилось, кабы не добрые люди. Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. В состав артели вошла сама Дроздова, верная прислуга ее Матрена и вдовьина глухая племянница.
7 (31)
Степановны, 17 записок с номерами телефонов, кои звонили к нему во время его отсутствия , и словесное заявление Марьи Степановны, что она замучилась. «Народный комиссар здравоохранения».
8 (45)
Частные торговцы при попытке продажи их на рынках подвергаются уголовной ответственности с конфискацией всего имущества. Все граждане, владеющие яйцами, должны в срочном порядке сдать их в районные отделения милиции». На крыше «Рабочей газеты» на экране грудой до
9 (63)
Заграничной упаковочки, — любовно говорил Александр Семенович, роясь в опилках, — это вам не то, что у нас. Маня, осторожнее, ты их побьешь.
10 (89)
Бурная радость овладела профессором. — Наконец-то, — вскричал он. — Панкрат,
11 (91)
Владимир Ипатьич, эта анаконда из Смоленской губернии.
Pagetop

Sanasto Vocabulary Словарь (Code: w)

1 сутуловат (3)
round-shouldered
2 дрожь:tremor Määritelmät kohteelle дрожь noun Частое судорожное сокращение мышц (от холода, от нервного состояния) (4)
"Бросает в д." Käännökset tekstille дрожь noun trembling дрожь, трепет, страх, тремор quivering дрожь, трепет quiver колчан, дрожь, трепет, дрожание голоса palpitation сердцебиение, трепет, сильное сердцебиение, пальпитация, пульсация, дрожь shiver дрожь, трепет, содрогание, дрожание, осколок, обломок shudder дрожь, содрогание thrill трепет, дрожь, возбуждение, нервная дрожь, глубокое волнение, что-либо волнующее chill холод, озноб, охлаждение, кокиль, озябание, дрожь tremble дрожь, дрожание shake дрожание, встряска, сотрясение, толчок, землетрясение, дрожь tremor тремор, дрожь, сотрясение, трепет, толчки trepidation трепет, тревога, беспокойство, дрожь, дрожание quake землетрясение, дрожь, дрожание didder дрожь dither смятение, озноб, крайнее возбуждение, смущение, сильное возбуждение, дрожь
3 вспыльчив (4)
excitable
4 гадов:reptiles Määritelmät kohteelle гад noun Всякое пресмыкающееся и земноводное животное (4)
Мерзкий, отвратительный человек, гадина ( презр. ). "Фашистские гады ." Käännökset tekstille гад noun skunk скунс, гад, вонючка, скунсовый мех, подлец reptilian рептилия, пресмыкающееся, гад sod дерн, дернина, земля, мерзкая вещь, парень, гад
5 квакшей (4)
tree-frog
6 жаб:toads Määritelmät kohteelle жаба noun Сходное с лягушкой бесхвостое земноводное животное с бородавчатой кожей (4)
Käännökset tekstille жаба noun toad жаба, гадина, отвратительный человек anuran лягушка, жаба hoptoad жаба
7 гадов:reptiles Määritelmät kohteelle гад noun Всякое пресмыкающееся и земноводное животное (4)
Мерзкий, отвратительный человек, гадина ( презр. ). "Фашистские гады ." Käännökset tekstille гад noun skunk скунс, гад, вонючка, скунсовый мех, подлец reptilian рептилия, пресмыкающееся, гад sod дерн, дернина, земля, мерзкая вещь, парень, гад
8 рабфаках (5)
workers' schools
9 бляшконосых (7)
10 хитонов (6)
chitons
11 побуревшими (8)
brownish
12 завиток:curl Määritelmät kohteelle завиток noun Что-н (8)
, образующее волнистую линию, спираль. "З. волос на шее ." Käännökset tekstille завиток noun curl локон, завиток, вьющиеся волосы, завивка, спираль, завихрение scroll свиток, список, перечень, завиток, росчерк, волюта whorl мутовка, завиток, пальцевой узор, блок веретена, кольцо листьев crimp завиток, завитые волосы, помеха, препятствие plume перо, плюмаж, султан, струйка, завиток swirl водоворот, вихрь, завихрение, кружение, завиток, локон bob боб, женская короткая стрижка, короткая стрижка, завиток волос, завиток, пучок tendril усик, завиток kiss-curl локон, завиток twiddle верчение, завиток, украшение volute спираль, спиральный кожух, волюта, завиток, оборот, виток volution вращение, виток, завиток wreath венок, кольцо, завиток, гирлянда quirk галтель, причуда, бзик, выверт, каламбур, завиток annulet колечко, поясок, завиток š Note Location 153 wrd:локон:curl Määritelmät kohteelle локон noun Вьющаяся или завитая и свисающая прядь волос. Käännökset tekstille локон noun curl локон, завиток, вьющиеся волосы, завивка, спираль, завихрение lock замок, плотина, волосы, пучок, клок, локон ringlet колечко, локон link ссылка, связь, звено цепи, соединение, запонка, локон swirl водоворот, вихрь, завихрение, кружение, завиток, локон kiss-curl локон, завиток kiss-me-quick дамская шляпка в виде капора, анютины глазки, локон heartbreaker горестное событие, локон
13 жабам:frogs Määritelmät kohteelle жаба noun Сходное с лягушкой бесхвостое земноводное животное с бородавчатой кожей (9)
Käännökset tekstille жаба noun toad жаба, гадина, отвратительный человек anuran лягушка, жаба hoptoad жаба
14 локон (10)
15 сургуча (11)
16 сургуча:wax waxwaks Määritelmät kohteelle wax noun a sticky yellowish moldable substance secreted by honeybees as the material of honeycomb; beeswax (12)
"In the case of the honeycombs, the worker bees secrete small flakes of wax and probably surround themselves with the flakes to make the cylinders." a fit of anger. "she is in a wax about the delay to the wedding" verb cover or treat (something) with wax or a similar substance, typically to polish or protect it. "I washed and waxed the floor" Katso myös wax paper, wax museum, paraffin wax, sealing wax, wax candle, wax apple, ear wax, polishing wax, carnauba wax, white wax Käännökset tekstille wax noun воск wax, beeswax, cobbler's wax парафин paraffin, wax ушная сера earwax, cerumen, wax пластинка plate, wax, lamella приступ гнева conniption, fume, paddy, paddywhack, wax, conniption fit гнев anger, wrath, rage, fury, exasperation, wax ярость fury, rage, anger, wrath, berserk fury, wax adjective восковой wax, waxy, waxen парафиновый paraffin, wax verb вощить wax прибывать arrive, come, come in, get in, get into, wax расти grow, increase, vegetate, sprout, come on, w
17 сургуча (13)
18 двояковыпуклые (17)
lenticular
19 потрясающие:great greatgrāt Määritelmät kohteelle great adjective of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average (17)
"the article was of great interest" synonyymit: considerable, substantial, significant, appreciable, special, serious, exceptional, extraordinary; large, big, extensive, expansive, broad, wide, sizable, ample, vast, immense, huge, enormous, massive, humongous, whopping, ginormous noun a great or distinguished person. "the Beatles, Bob Dylan, all the greats" adverb excellently; very well. "we played awful, they played great" Katso myös Great!, a great deal, great grandmother, a great deal of, great-grandfather, great-grandmother, That's great!, great deal, great-grandparents, great effort, have a great time Käännökset tekstille great adjective большой large, great, greater, big, high, wide отличный great, excellent, exclusive, famous, super, splendid великий great, grand огромный huge, enormous, great, vast, tremendous, immense громадный enormous, huge, vast, tremendous, immense, great значительный significant, great, considerable, large, substantial, pretty долгий long, longer, lingering, great, longest длительный long, durable, prolonged, longer, extended, great продолжительный continuous, continual, great, enduring, drawn-out, long-drawn-out сильный strong, keen, powerful, heavy, severe, great интенсивный intensive, intense, high, violent, keen, great настоящий present, real, true, genuine, actual, great 18 muuta käännöstä
20 зычные (17)
sublingual
21 швырнул (21)
threw
22 головастиков:tadpoles Määritelmät kohteelle головастик noun Личинка бесхвостых земноводных (лягушек, жаб) (22)
Käännökset tekstille головастик noun tadpole головастик polliwog головастик pollywog головастик
23 онемел (24)
speechless
24 протоирея (28)
25 бедрам:hips бедро noun Часть ноги от таза до коленного сгиба (29)
"Широкие бёдра ." Käännökset tekstille бедро noun hip бедро, бок, уныние, ребро крыши, конек крыши, ягода шиповника thigh бедро femur бедро, бедренная кость reed тростник, камыш, тростниковые заросли, тростник для крыш, стрела, бедро haunch бедро, ляжка, задняя нога, задняя часть, полудужье арки, крыло свода ham ветчина, окорок, бедро, ляжка, зад, плохой актер huckle бедро
26 птен:spots пятно noun Место иной окраски на какой-н (29)
поверхности, а также место, запачканное чем-н. Красное п. на теле. Сальное п. на скатерти. Белое п. (на географических картах: неисследованная местность). Жёлтое п. (в сетчатке глаза; спец.). Нечто позорящее, крайне неприятное. П. позора. Смыть п. П. на репутации. Katso myös родимое пятно, чернильное пятно, белое пятно
27 сесть: sest' sit Väärä? Määritelmät kohteelle сесть Принять сидячее положение (32)
"С. на стул ." Войдя, поместиться где-н. (для поездки). "С. в автомобиль ." Приняв сидячее положение, начать делать что-н.. "С. за книжку ." 3 muuta määritelmää Katso myös садиться, сесть в автобус, сесть в поезд, сесть на мель Käännökset tekstille сесть verb seat oneself сесть, усесться sit up сесть, приподниматься, привставать, выпрямляться, сидеть прямо, не ложиться спать get получать, попасть, добывать, доставать, раздобывать
28 колючие:prickly Käännökset tekstille колючий adjective barbed колючий (37)
с колючками, колкий, ядовитый prickly колючий, с шипами, с колючками, колкий spiny колючий, покрытый шипами или иглами, затруднительный, щекотливый thorny тернистый, колючий, противоречивый, трудный, тяжелый briery колючий bristly щетинистый, колючий, жесткий scratchy колючий, царапающий, скрипучий, грубый, неискусный, шершавый spiky остроконечный, колючий, колосовидный, усаженный остриями, заостренный, несговорчивый spinous колючий, колкий, остроконечный thistly заросший чертополохом, колючий hispid колючий, покрытый жесткими волосками, покрытый щетинками spinose колючий, колкий echinated колючий, иглистый echinate колючий, иглистый
29 напрасно (40)
30 пернатым (42)
feathered
31 чумой (45)
plague
32 дробясь (45)
coalescing
33 искрясь (45)
sparking
34 дох (46)
35 рвотой:vomiting Määritelmät kohteelle рвота noun Непроизвольное извержение содержимого желудка через рот, а также то, что извергнуто таким образом (48)
Käännökset tekstille рвота noun vomit рвота, блевотина, рвотная масса, рвотное средство, рвотное vomitus рвота puke рвота retch позывы на рвоту, рвота spew рвота, блевотина, выплыв, выпрессовка, выжимка spue рвота, блевотина retching рвота
36 чуме (50)
plague
37 Русское название переносного жилища северных народов - конической формы шатер , покрытый шкурами, ко (49)
..
38 сноп:sheaf Määritelmät kohteelle сноп noun Связка сжатых стеблей с колосьями (53)
"Ржаной с." Излучение в виде лучей, искр, исходящих из одного центра. "С. лучей ." Käännökset tekstille сноп noun sheaf пучок, сноп, связка, пачка, вязанка, сноп траекторий bottle бутылка, флакон, бутыль, склянка, рожок, сноп reap сноп, охапка пшеницы
39 обмотки (53)
winding
40 кобура:holster holsterˈhōlstər Määritelmät kohteelle holster noun a holder for carrying a handgun or other firearm, typically made of leather and worn on a belt or under the arm (53)
"the Luger slid easily from the holster" verb put (a gun) into its holster. "The officer nodded again and holstering his gun, walked off." Käännökset tekstille holster noun кобура holster станина bed, frame, bedplate, entablature, stand, holster
41 вылупятся (64)
hatch
42 лопухов:mugs Määritelmät kohteelle лопух noun Репейник, а также широкий лист его (76)
О глупом человеке, простаке ( прост. ). Käännökset tekstille лопух noun patsy козел отпущения, простофиля, трус, дурачок, лопух
43 бревно:log Määritelmät kohteelle бревно noun Очищенный от веток и без верхушки ствол срубленного большого дерева (76)
О тупом человеке ( разг. бран. ). Käännökset tekstille бревно noun log журнал, бревно, колода, чурбан, кряж, полено beam луч, балка, ширина, пучок лучей, радиус действия, бревно timber лесоматериалы, брус, лесоматериал, строевой лес, балка, бревно balk брус, препятствие, задержка, невспаханная полоса земли, бревно, окантованное бревно baulk препятствие, задержка, невспаханная полоса земли, окантованное бревно, брус, бревно stock запас, акции, шток, основной капитал, главный ствол, бревно boom бум, стрела, вылет, рокот, гудение, бревно block блок, квартал, препятствие, чурбан, колода, бревно
44 кутерьма:mess Määritelmät kohteelle кутерьма noun Суматоха, беспорядок (86)
"Поднялась к." Käännökset tekstille кутерьма noun mess беспорядок, бардак, месиво, путаница, кутерьма, бестолковщина topsy-turvy беспорядок, кутерьма topsy-turvydom неразбериха, кутерьма, дым коромыслом phrase hurrah's nest кутерьма, неразбериха, полный беспорядок
45 напролет:on end on end Katso myös on (89)
end, for hours on end, stand on end Käännökset tekstille on end phrase подряд on end, at a stretch дыбом on end напролет on end беспрерывно on end, week in, week out стоймя on end
46 ошалел (90)
stunned
47 гадов (93)
reptiles
48 Пылала (93)
glow
49 абажурами:shades Määritelmät kohteelle абажур noun Колпак для лампы (93)
"Зелёный а." Käännökset tekstille абажур noun shade оттенок, тень, штора, абажур, полумрак, прохлада lampshade абажур
50 призывно (95)
invitingly
51 чадрах (95)
veiled
Pagetop

Kirjanmerkit Bookmarks Закладка (Code: b)

120150206+28p=28p29%**************
220150207+17p=45p47%************************
320150208+35p=80p84%******************************************
420150209+6p=86p91%**********************************************
520150220+9p=95p100%**************************************************
Pagetop

Yhteenvedot Reviews Резюме (Code: ###)

Булгаков: Роковые яйца
1,1727,95,fic,rus,20150205,20150220,4,Булгаков: Роковые яйца
20150205-20150220, 95 pages, 4* SalesInfo o eng

Huomautukset Remarks Замечания (Code: @@@)


No Remarks Pagetop

Bulgakov-Eggs-ajk.txt o MyeBooks o 20150205-20150220, 95 pages, 4* SalesInfo o eng

Asko Korpela 20180410 (20110710) o Ajk homepage o WebMaster
AA o BB o CC o DD o EE