|
Demokratia on eliitin ylivaltaa José Saramagon satiirinen romaani
närkästytti portugalilaisia José Saramago: Kertomus näkevistä
(Ensaio sobre a Lucidez). Suom. Erkki Kirjalainen. Tammi. 391 s. 31 e.
KIMMO MÄNTYLÄ / LEHTIKUVA
José
Saramago vieraili Suomessa viime keväänä.
Nobelisti José Saramago täyttää tänään
85 vuotta. Onnittelut Portugalin tunnetuimmalle närkästyttäjälle!
Hänen uusin suomennettu teoksensa Kertomus näkevistä
aiheutti ilmestyttyään 2004 suuttumusta syvän katolisessa
Portugalissa.
Näin raivostuttavaa ja samalla herkullista yhteiskuntakritiikkiä
läntisen demokratian rappiosta saa harvoin lukea. Saramagon viesti
on selvä: demokratia on tänään poliittisen eliitin
diktatuuria, uskokaa tai älkää.
Kertomus näkevistä on hurjaa satiiria ja samalla niin totta
kuin vain arki vapaiden vaalien valtakunnissa. Ihan sama mikä on vaalitulos,
valtaapitävät vasemmalla ja oikealla muokkaavat totuuden mieleisekseen.
Romaani alkaa kunnallisvaaleista. Pääkaupungin vaalisää
on kurja. Vaalilautakunta tuskailee yleisökatoa, kun muualla maassa,
jossa sataa vielä rankemmin, kansa käy uurnilla. Hallitus pelkää
alhaisen äänestysprosentin uhkaavan sen vakautta.
No, väki ryntää viime tipassa äänestämään.
Hyväksyttyjä ääniä on tuskin kahtakymmentäviittä
prosenttia. Oikeistopuolueet saavat äänistä 13 prosenttia,
keskusta yhdeksän ja vasemmistopuolueet kaksi ja puoli prosenttia.
Sitten seuraa järkytys: yli 70 prosenttia äänestyslipuista
on tyhjiä.
Tyrmistynyt hallitus järjestää uudet vaalit, mutta tyhjiä
lippuja on entistä enemmän. Demokratia tutisee, kaupunkiin julistetaan
poikkeustila. Hallitusherrat byrokraatteineen siirretään sekasorron
pelosta pois pääkaupungista.
Vaan miten käy kaupunkilaisten? He voivat paremmin ilman poliitikoitaan.
Elämä on rauhallisempaa, kunnes uudet järkytykset ravistelevat
kaupunkia.
Nimetön kaupunki on sama, jossa vuosia sitten kaikki muut sokeutuivat,
paitsi silmälääkärin vaimo. Kertomus näkevistä
on kaukainen sisarteos Saramagon 1995 julkaistulle romaanille Kertomus
sokeudesta.
Juonta enempää paljastamatta Saramago maalailee kyynisen kuvan
demokratioiden nykytilasta ja niiden itsekkäistä vallanpitäjistä.
Romaanin pääministeri hallituksineen voisi yhtä hyvin
olla Vanhasen Suomesta tai Putinin Venäjältä.
Entisen siirtomaaimperiumin Portugalin demokratia on nuorta, mutta se
ei estä itseään kommunistiksi, ateistiksi ja pessimistiksi
tunnustautuvaa Saramagoa näkemästä läpi läntisen
pahoinvoinnin.
Kertomus näkevistä on raskas, paikoin lähes etova lukukokemus.
Saramago viis veisaa romaanin rakenteista, kieliopista, muodosta tai tyylistä.
Päähenkilöitä ei ole, eikä nimiä. Vain kollektiivi
kulttuurin puristuksessa.
Lauseet voivat olla sivunkin mittaisia eikä lukijaa armahdeta liioilla
kappalejaoilla tai muilla porvarillisilla mukavuuksilla.
Hänen hillitön tajunnanvirtansa on niin omalakista, ettei
voi kuin kietoutua kyynikon pauloihin ja antaa sanameren sulaa omaan tahtiinsa.
Romaanissa kaiken tietävä kertoja muistuttaa, että maailmankaikkeus
noudattaa omia lakejaan, jotka ovat piittaamattomia ihmiskunnan toiveista.
Saman voi sanoa Saramagosta, joka vähät välittää
vallitsevasta taidekäsityksestä.
Nobelisti on Kafkansa ja Gogolinsa lukenut. Kertomus näkevistä
on kylmää vallan ja lehdistön kritiikkiä satiiriin
verhottuna.
"Voi paskanmarjat pääministeri huusi ja löi nyrkin pöytään",
Saramago kirjoittaa keskellä romaanin kansallista katastrofia. Hallituksen
istunnoissa toisteltiin pääministerin "skatologista huudahdusta,
jonka ilmaisuteho vastasi hyvinkin kokonaista valtakunnan tilaa käsittelevää
puhetta."
Jotta lukijalle varmasti jäisi paha olo, romaanin loppu vie viimeisetkin
toiveet demokratian oikeudenmukaisuudesta.
IRMA STENBÄCK
|