Pihlanto Pirjopäivi
21 Jousikilpa

Homeros: Odysseia

 

Jousen historia

Homeros tekee sen taas: laulu alkaa täynnä jännitettä, Penelopeia lähtee kirveiden ja jousen noutoon, joka kuvataan aina avaimen hakua myöten ja juuri kun lukija kädet jännityksestä täristen odottaa, että kilpailu alkaa, kertoja alkaa lavean selostuksen jousen historiasta! Päästäänpä kuitenkin lopulta asekammion ovelle, luo tammisen kynnyksen, jonk' oli ammoin tehnyt taitaja mies punalangoin viivaten veisteen (?).

Äänitehosteetkin otetaan mukaan tunnelman kuvaamisessa:"römeästipä raikuivat heti nuo ovet uljaat..."

 

Nyt kilpaan, sulhot

Penelopeia lupaa ottaa miehekseen sen, joka kiinnittää jousen jänteen kevyimmin ja ampuu jousen kahdentoista kirveen silmän läpi.

Antinoos katsoo asiakseen arvostella paimenia, jotka liikuttuvat Odysseuksen aseet nähdessään, mutta Telemakhos yllyttää reippaasti sulhoja kilpaan. Antinoos, aina nopea reagoimaan, ehdottaa, että kukin vuorollaan yrittää annettua tehtävää niin, että vuoro vaihtuu käden oikean puoleen kiertäen "mist' edeskäypäkin tarjota alkaa."

Ensimmäisenä tulee näin vuoroon uhrienkatsoja Leiodes, joka ainoana vieroi sulhojen ilkitöitä. Uhrienkatsoja luopuen liian raskaaksi osoittautuvasta tehtävästä arvelee, että jousi vie monelta ehkä hengen.

Antinoos, jälleen ensimmäisenä, havahtuu vaatimaan jotain apua jousen jännittämiseen ja kehottaa Melantheuta hakemaan talia ja sytyttämään tulen, että lämpimässä voisi talin avulla norjistaa jännettä. Käy ilmi, ettei tämäkään konsti tee tehtävää sulhoille mahdolliseksi. Antinoos ja Eurymakhos eivät vielä ole koettaneet taitojaan.

Tässä vaiheessa Odysseus katsoo parhaaksi paljastaa henkilöllisyytensä paimenille, jotka ovat osoittautuneet hänen uskollisiksi kannattajikseen. Odysseus antaa kummallekin tehtävän edessä olevaa taistelua varten.

Samaan aikaan salissa Antinoos yrittää vältellä jousikilpaan osallistumista vedoten siihen, että nyt on aika viettää kauasampuja Apollon juhlaa eikä tällaisena päivänä kukaan jännitä jousia! Muiden kosijoidon kohdalla ei tätä juhlapäivää muistettukaan!

 

Jousi oikeissa käsissä

Eumaiokselle ja Telemakholle uskomansa suunitelman mukaan Odysseus pyytää nyt siloselkää jousta koettaakseen kättensä voimaa. Ei tarvitse miettikään, kuka tätä ensimmäisenä vastustaa. Antinoos tietenkin, jonka mielestä kerjuri saisi olla tyytyväinen, että hänen on yleensä sallittu viipyä salissa.

Penelopeia talon valtiattaren arvovallalla arvostelee Antinoon huonoa käytöstä. Nyt puuttuu puheeseen Eurymakhos, joka pelkää, että he jotuvat kansan silmissä huonoon valoon, jos maakiertäjä on heitä taitavampi jousen käyttäjä. Penelopeia vastaa yllättävän terävästi, että heidän maineensa on jo muutenkin mennyt, "mitä siis häpeästä te muusta?"

Nyt puuttuu Telemakhos keskusteluun ja toteaa, ettei kenelläkään ole häntä parempaa oikeutta hallita jousta. Samalla hän Odysseuksen ohjeiden mukaan kehottaa Penelopeiaa vetäytymään talon sisäsuojiin ja jättämään jousiongelmat miesten huoleksi.

Penelopeia vetäytyy hämmentyneenä taas yliskammioonsa ja Eumaios lähtee viemään jousta Odysseukselle. Koko kosijalauma alkaa nyt moittia Eumaiosta, joka pelästyneenä pysähtyy. Nyt saa Telemakhos ryhtiä ja käskee Eumaiosta:"Paha sulle, jos kaikkia kuulet!"

Lopulta Odysseus saa jousen ja Eumaios kehottaa uskollista Eurykleiaa sulkemaan sisäovet, niin, että naiset pysyisivät sisällä, vaikka kuuluisi mitä melskettä hyvänsä. Saamiensa ohjeiden mukaan rientää myös paimen Filoitios sulkemaan pihaportin.

Odysseus kääntelee jousta käsissään, jännittää jousen, niin, että jänne soi kuin "ilolaulu ilmojen pääskysten" ja saa vielä onnellisen merkin Zeulta: jyly ankara kuuluu.

Istuen tuolilla etukumarassa Odysseus laukaisee nuolen, joka lentää kaikkien kahdentoista kirveen silmän läpi. "Ei häpeäksesi, Telemakhos, saliss' istu sun vieraas. Enp' ohi ampunut, en kera jousen rehkinyt kauan jännittäissäni; ennallaanp' on voimani vielä; ei ole moinen, miks sitä halveksuin hoki sulhot..." Vielä eivät kosijat aavistane tuhoaan, sillä Odysseus puhuu hämäävästi iltais-atriasta, laulusta ja karkeloista, pitojuhlien kaunisteista!

 

Palautetta 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän


Kirjoita nimesi tähän

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pirjopäivi Pihlanto ja kopion Asko Korpela



Asko Korpela 20030529 (20030529) o o AJK kotisivu o Odysseia