Pihlanto Pekka 
22 Paha saa palkkansa

Homeros: Odysseia

"Antinoos sai maistaa nuolta jo vinhaa"

Odysseus heittää ryysyt pois ja aloittaa verityöt. "Antinoos sai maistaa nuolta jo vinhaa". Tämä tulee täytenä yllätyksenä niin uhrille kuin muillekin sulhoille. Nuolen tuhot kuvataan yhtä kliinisen tarkasti kuin Iliaassa. Sulhot raivostuvat ja etsivät katseillaan turhaan kilpiä ja peitsiä salin seinustalta. Vahingonlaukaukseksi nuolta ensin luullaan ja uhataan ampujan joutuvan korpin ruuaksi. Odysseus paljastaa henkilöllisyytensä "koirille" ja toteaa, että nyt heidät on kaikki kietonut turmion paula. 
 
 

Vallantavoittelusta kysymys

Eurymakhos koettaa selvitä puhumalla ja vierittää syyn omaisuuden haaskauksesta ja muusta tolkuttomuudesta Antinoon niskoille, joka oli yllyttänyt muitakin ilkitöihin. Antinoos ei ollut hänen mukaansa tavoitellut niinkään puolisoa kuin Ithaken valtiaan paikkaa, mikä olisi edellyttänyt Telemakhon tappamista. Vallantavoittelusta tässä on siis paljolti kysymys, eikä pelkästään omaisuuden haaskauksesta ja muusta omavaltaisuudesta. Eurymakhos lupaa vielä, että Odysseun taloudelliset vahingot tullaan korvaamaan yhteisellä verolla ja sakolla. Eivät riitä, eivätkä myöskään "koko taattoiset tavaranne, sen, mit' on nyt, mitä viel' ois vastakin karttuva". Kukaan ei tule säästymään. Vaikka emme täysin ymmärräkään koston ankaruutta lienee niin, että jos Odysseus säästäisi yhdenkin kosijoista, hän ja Telemakhos eivät voisi tuntea oloaan turvalliseksi - vallankumous syö lapsensa. 
 
 

Melanteheus auttaa sulhoja

Eurymakhos uskoo nyt, että puheilla ei pärjätä. Hän alkaa organisoida puolustusta ja hyökkäystäkin. Miekat sentään näyttävät sulhoilla olevan. Eurymakhos on seuraava uhri. Telemakhos käyttelee peistään, ja tappioita alkaa tulla sulhoille tasaiseen tahtiin. Telemakholle jää aikaa hakea aseita ja varjeita koko neljän hengen joukkueelle. Odysseus saa rauhassa ampua kaikki nuolensa ja pukeutua vielä sotisopaan. Melantheus, "kaitsija vuohten", hakee aseita kammiosta sulhoille - ovi on jäänyt lukitsematta. Miten se näin onnistuukin, jää minulle epäselväksi - salin pohjapiirrosta kun ei ole käytettävissä. Nyt näyttäisi syntyvän sentään taistelu pelkkien teloitusten sijasta. Melantheus näkyy hakevan lisää varusteita, mutta Odysseun neuvosta paimenet yllättävät miehen ja sitovat hänet sekä hinaavat kattoon odottamaan kohtalonsa täyttymistä. Hiukan laulun juoni onnahtelee: jos joukko sulhoja olisi lähtenyt hakemaan aseita, ei tällainen kostajille edullinen käänne olisi ollut mahdollinen. 
 
 

Voitto Athenen avustuksella

Taistelu salissa jatkuu ja Athene tulee mukaan Mentorin hahmossa. Sulhot uhkailevat "Mentoria" ja se vain lisää Athenen vihaa. Athene ei anna vielä voittoa Odysseulle, vaan aikoo koetella isän ja pojan kuntoa, sekä lehahtaa orrelle seuraamaan tilannetta. Taistelu on kuitenkin epätasainen, sillä Athene antaa sulhojen peitsien mennä ohi, mutta Odysseun joukkueen heitot osuvat periaatteella "laaki ja vainaa". Pieniä naarmuja sankarimme tosin saavat, mutta sulhoja kaatuu joka heitolla. Muun muassa "luuronkan" heittäjä Ktesippon saa vastikkeeksi heitostaan ryntääseensä peitsen karjain kaitsija Filoitiokselta. Uhrienkatsoja Leiodes anoo armoa kietoen Odysseun polvia, mutta turhaan: "suuss' oli äännähdys vielä, kun pää pölykössä jo pyöri". Pianistia ei sentään ammuta eli Femios laulaja säästetään Telemakhon suosituksesta, samoin "airut oiva" Medon. 
 
 

Petturien kova kohtalo

Kun sulhoista on tehty selvää, alkaa vielä tympeämpi jälkinäytös. Vanha hoitaja Eurykleia saa jakaa palveluskunnan vuohiin ja lampaisiin. Viidestäkymmenestä palvelusnaisesta kaksitoista on "herjuuteen heittynyt". Nämä saavat kantaa ruumiit pois ja avustaa salin siivoamisessa. Lopuksi heidät ripustetaan hirteen pylvään ja räystään väliin pingotettuun köyteen. Melantheun kohtalo on vielä kammottavampi: "vaskin raatelevin nenät, korvat viilsivät päästä, ruumiist' irtipä myös hävyn raastivat hotkia hurttain, pois kädet, pois jalat hakkasivat vihan kostavin vimmoin". Miesparka valitsi väärän puolen. - Kun sali, kammiot ja pihatarha on rikillä sauhutettu, jäljellä oleva uskollinen palveluskunta saa tavata kotiin palanneen isännän. "Ja haikeudell' ihanalla sankari itki ja nyyhki ja kaikkipa tunsi jo heidät". Mikä kontrasti äskeiseen verilöylyyn nähden! 

 

Palautetta 

Pirkko: Palatsin pohjapiirros

Pirkko:  "Miten se näin onnistuukin, jää minulle epäselväksi - salin pohjapiirrosta kun ei ole käytettävissä." 

Onhan sen pohjapiirroksenkin joku tietysti ehtinyt vuosien mittaan laatimaan: http://homepage.mac.com/cparada/GML/OdysseusPalace.html Itse kuvittelin Melantheuksen menotien jonkinlaiseksi korkealla olevaksi seinäluukuksi, joka on vain yhden notkean miehen mentävä. 
 

 

Pekka Pihlanto: Palatsin pohjapiirros

Pekka: 

Kiitokseni Pirkolle informaatiosta. Sen perusteella kohtaus tuntuu paremmin ymmärrettävältä ja uskottavalta.


 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän

Kirjoita nimesi tähän

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pekka Pihlanto ja kopion Asko Korpela



Asko Korpela 20030624 (20030604) o o AJK kotisivu o Odysseia