|
Kihlakunta kansoittuu ja lähtee rantahuoneesta
Tämän jakson ensimmäinen luku päättyy jälleen
runoon. Kuten kirjan ensimmäisenkin runon kohdalla, on myös nyt
syytä katsoa, mikä edeltää runoa. Runohan pohjustetaan
suorasanaisesti. Pohjustus on ikään kuin nousukiito, jossa vauhti
kiihtyy. Itse runossa sitten noustaan kokonaan siiville.
Nousukiito
"Lentoveristä saapui ja jäsenverkkaista tuli,
virkuntirppaa huomenissaan ja hapuraa ikänsä vuorolta,
tanavaa tämmiltään tai huippaa heitoltaan,
ruikkaa tai raikasta, ihmistä avosilmää ja
ihmistä umpimieltä, akanan hepenettä tai jyväntäyteistä,
helpon menijöitä tai raskaan astujia, niitä, joilla
on se
siru silmässä, joka valaisee läsnäksi tänäisen
hetken, ja
niitä, joilla on se umpi mielessä, joka eilisten himmitse
havaa huomisten tuleviin, mittaisia toimeensa käsin,
mittaisia ajatuksiinsa käsin, mittaisia aavistuksiinsa ja
mittaisia aivoituksiinsa, mittaisia rakkauteensa ja
mittaisia uhrauksensa uhriin ja unohdukseen,
vajamittaisiakin ja turhamittaisia, luvunlisiä joukossa ja
hitusenhiukkoja pölyn häilyissä, tuulen tuomia ja
tyhjän
viemiä, seulapohjainen tämä elämän annoille,
kansilauta
ummissa tällä elämän jaoille, sokkona silmät
avoimillaan ja
tuntopuuttoja sydän sykkärällään, sisän
turhat pinnan
paljailla ja mielen pienet määräin monissa:"
(s. 239).
Kilpimäisen pitkä virke on ladattu täyteen vastakohtapareja,
joilla kuvataan ihmiselon moninaisuutta. Kirjailijan oman tiedon mukaan
matkalaisia on kaikkiaan 98 (montakohan siihen Askon luetteloon jo on kertynyt?).
Kirjailijan asenteesta kuvattaviinsa ei voi erehtyä: se on perin juurin
demokraattinen. Jokainen vaeltavan kirkkokansan yksilö heikoimmasta
vahvimpaan on yrtti Luojan suuressa tarhassa ja ansaitsee sellaisenaan
arvokkaan huomioimisen.
Tilastotieteilijät voisivat pohtia, onko Kilven kirkkokansa "edustava
otos" suuremmasta perusjoukosta, esimerkiksi kansasta. Mielestäni
otos on sittenkin melko suuri. Linna kuvasi Suomen armeijaa konekiväärijoukkueen
kautta ja Aleksis Kiven "Suomen kansa" oli keskeisesti vain seitsemän
veljestä.
Runo
Runoa edeltävä virke päättyy kaksoispisteeseen, joka
sekin osaltaan sitoo johdannon ja runon yhteen. Itse runossa siirrytään
jos mahdollista johdantoakin hermeettisempään luonnon tunteeseen.
Totesimme jo Alastaloa käsitellessämme, että kun Kilpi oikein
pääsee vauhtiin, hän ei näytä tekevän suurta
eroa sillä, onko kuvauksen kohteena ihminen, hevonen tai lehmä.
Sama tyyli on tässäkin runossa. Ihmiset ovat "turhantuiverta
kivikkoheinän ja raskaslainetta valtapellon":
"Ihmistä kaikellaista, niinkuin on kirjava kaikkialla elämän
keto,
rikkaa kasvava, kukkasta kantava, korren kuihtua ja taimen terää,
vehmasta, visua, ohdakkeen sakaa ja vehnäisen nisua,
vahinkolusta ja hyötytähkää, kielojen kilkkaa
ja nokkosen vihaa,
yrttejä perhosen, piiloja madon, mätää ja nuorta,
turhantuiverta kivikkoheinän ja raskaslainetta valtapellon,
jyvänpainoista aitan talteen ja akanankevyistä tuulten
kylvöön;
yrttejä, ihmistä samaa sukua, hääriä pienen
ja sekaa suuren,
vajaa ja vahvuista, vian vaikeata ja syyn syytöntä,
voiman väkistä ja hämmin heikkoa, raskasta, raikasta,
raihnaista, rakasta, karsasta kasvulta, hereätä hyödyiltä,
huippaa ja hieverää, vankkaa ja vaurasta, harrasta, haurasta,
satasoipaa latvojen vapailta, tuhattiivistä juurien siteiltä:
ihmistä, yrttiä niinkuin on ihmisten yrttien lukematon
laji,
nurmiiko mätäs vai piirinen maa aukeeko, kylä vai
kansainen vaihe!"(s. 190).
Kilpi selittää itse runon
Otin tämän runon kirjoitusläksyni ainoaksi asiaksi siitä
syystä, että runo on poikkeuksellinen. Kirjailija nimittäin
on selittänyt runon itse. Varsin mielenkiintoista, sillä hänen
runojaan on pidetty vaikeasti avautuvina (kustantajan edustaja oli sitä
mieltä ja Kilpi itsekin). Saamme selityksen vahingossa siitä
syystä, että Kilpi huomasi runon lopussa virheen. Hän kirjoitti
asiasta heti kirjan ilmestyttyä vuonna 1937 kustannustoimittaja Vilho
Suomelle:
"Tässä silmäilyssä osuin myöskin erääseen
hämmentävään painovirhe-kohtaan. Sivulla 240 kuuluu
viimeinen säerivi:
nurmiiko mätäs vai piirinen maa aukeeko, kylä vai
kansainen vaihe.
Sen pitäisi kuulua:
Nurmiiko mätäs vai piirinen maa, sukuuko kylä vai
kansainen vaihe." (Kirjeitä, 33).
Kilpi harmittelee virhettä, koska se sotkee runon perusajatuksen:
"Se on vahinko varsinkin tässä tapauksessa, jossa koko
edeltävän
säejakson perusajatus on tarkoitettu tiivistymään
juuri näihin sanoihin
'sukuuko kylä vai kansainen vaihe', siinä mielessä
nimittäin, että
tahdotaan sanoa, että pieni ja suuri ovat vain relatiivisia
käsitteitä, ja
että pieni yhteisö käsittää piirissään
samat ilmiöt kuin laajempikin. Koko
tämä perus-ajatus on yhden kirjaimen ja pilkkuvaihdon
vuoksi mennyt
täysin sekaiseksi."
Pikkuisen nyt ihmettelen puhetta Kilven runojen "vaikeudesta". Ainakin
nyt selitettynä ainakin tuo runo näyttää ihan selkeältä
myös käsitteellisesti eikä siis ole omaksuttavissa pelkästään
tunneperäisesti kokemalla. Runo on täysin linjassa myös
sen kanssa, millaiseksi Kilpi on taiteenfilosofiansa selittänyt. Hän
oli sitä mieltä, että elämän pienistä yksityiskohdista
voi intensiivisellä eläytymisellä päästä
kiinni suuriin kysymyksiin, "elämäntotaliteettiin".
Kirkkoveneen 98 ihmistä tarkastelemalla on mahdollista ymmärtää,
millaisia ovat ihmiset yleisesti. Eikä tarvita niinkään
monen ihmisen otosta! Yksi Albert riittää. Muistelen, että
Ernest Hemingwayn "Kenelle kellot soivat?" päättyy tällaiseen
ajatukseen (muistinvarainen lainaus): "Jokaisen ihmisen kuolema vähentää
minua, sillä minä sisällyn ihmiskuntaan. Sen vuoksi, älä
koskaan lähetä kysymään, kenelle kellot soivat. Ne
soivat sinulle". Tällainen osan jo kokonaisuuden yhteys oli tyypillistä
myös Kilven ajattelussa.
|