Kalevala 20-24
21 Rymypidot Pohjolassa
Oheinen kuva [Araceli Sanz] on hallussani olevasta Kalevalan espanjankielisestä suorasanaisesta laitoksesta Alla donde la luna de oro [Siellä missä kultainen kuu]. Mielestäni kuva sopisi paremmin Gargantuan ja Pantagruelin syöminkeihin kuin selvästi astetta hienostuneempiin Pohjolan pitoihin. Ja ohjelmaakin on, vieraiden puolesta. Arvata saattaa, että itse vaka vanha Väinämöinen tarjoutuu esiintymään. Kyselee ensin paria niinkuin kalevalainen laulutapa edellyttää, mutta kun ei kukaan rohkene näin suuren taiteilijan pariksi heittäytyä, esiintyy yksin. Ukko uunilla on ollut tekijä täällä päin, ehkä on vieläkin, mutta diplomaattisesti pidättäytyy. "Siitä vanha Väinämöinen, Ja vielä kerrotaan, että 'pitkin iltoa iloitsi'. Väinämöisen laulu nyt ilman muuta on huipputasoa ja epäilemättä nautittavaa kuultavaa. Olenkohan poikkeava vai onkohan meitä enemmänkin, jotka tämän tapaisessa tilaisuudessa tuntevat kiusaksi pitkät esitykset, olkoot ne mitä tasoa tahansa. Juuri joku hyvä juttu jää kesken sellaisen sukulaisen tai tuttavan kanssa, jota ei ole pitkään aikaan nähnyt. Ole siinä sitten hiljaa ja kuuntele. Vihdoin kuitenkin lopettaa Väinämöinen ja vähättelee kykyjään, mutta vaihtoehtona kumminkin esittää itse Luojan laulajaksi ja vihjaa, mitä sitten laulusta seuraisi. Lopuksi tyylikkäästi ikäänkuin loppurukouksena pyytää Luojaa palkitsemaan pitojen järjestäjät, niin ettei näitä pitoja katua tarvitse.
22 Morsian itketään kodostaSyöty ja juotu on, mutta lähtemisen surutyö on vielä tekemättä. Siitä tässä runossa. Ensin muistutetaan morsianta entisistä ja tulevista päivistä ja siten saadaan aikaan se, että 'Morsian tulee huolelle' kuten oman Kalevalani runon otsikkotekstissä sanotaan, ilmeisesti on Lönnrotin alkuperäistä tekstiä. Sitten morsianta itketään pitkään ja sen perästä morsian pirauttaa puolestaan vähän lyhyemmin. Kuitenkin sen verran, että on aihetta lohdutteluun. Morsiamenantovirreksi nimitetään runon alkuosaa. Sitten seuraa Itketysvirsi ja lopuksi Mielenhyvitysvirsi. Virsiksi siis nimitetään. Itse olen aina ajatellut, että vain virsikirjassa on virsiä. Mikä lienee virren määritelmä? Kyllä tässä nyt totinen paikka on ja vakavat kuvat maalaillaan miniän elämästä. 'Niin miniä miehelässä kuin vanki Venähellä'. Voisiko tuota enää pelottavammin sanoa? Niin paljon ilmoittaa morsiankin itsellään huolia olevan, ettei hepo jaksaisi vetää. Mihin lapsi lattialta, kasvavainen karsinasta suuren kokemuksensa (?) perusteella antaa neuvon: Anna huolia hevosen, Lopuksi kuitenkin todetaan, että hyvin kävi. Sulho on mies mitä mainioin: "Miehen sait mitä jaloimman, Eli metsästäjä on ja varojakin on: aumoja joka aholla,
23 Morsianta neuvotaanTässä nyt on hyvinkin käytännöllisiä nevoja. Lueskelin kohtia tässä perheellekin, tyttärelle, joka kolmen pienen kanssa on aika säpinässä: "Vaan tupahan tullessasi Olemme tehneet täydellisen remontin ja muuttaneet kesämökin toiseksi kodiksemme. Maksoi enemmän kuin uuden rakentaminen. Emme ole vielä hankkineet tiskikonetta. Vaari enimmäkseen heiluttaa harjaa. Tässä neuvoja Kalevalasta: "Lähet astian pesohon, Kaikenlaisten kotitöiden lisäksi löytyy neuvoa vieraiden vastaanottamiseen ja tietenkin suhteisiin talonväen kanssa, siihen, miten kylällä käyttäydytään. Nämä neuvot antaa Osmotar, oleva vaimo. Mutta sitten vielä akka vanha, vaippa päällä, kylän kynnysten kävijä antaa omat neuvonsa. Hän puhuu katkerasta kokemuksesta. Häntä oli huonosti kohdeltu, hänen elämänsä meni pilalle. Ei muuta neuvoa kuin lähteä tien päälle. Veli olisi sisarta asiallisesti kohdellut, mutta käly ei sietänyt. Huonosti päättyi sekin.
24 Sulhoa neuvotaan, morsian itkee, lähtöTietenkin myös sulho saa neuvot. Morsianta ylistetään. Sellaista pitää hyvin kohdella. Hän ansaitsee kaiken mahdollisen maallisen hyvän ja hyvän kohtelun. Kun hyvin pitelet, voit olla varma että anoppilassa arvostetaan ja hyvä vastaanotto annetaan. Näillekin neuvoille kyllä löytyy vastapaino, kun ukko uunilta urahtaa ja varoittelee noudattelemasta naisen mieltä. Kurista vihjailee. Runsain mitoin neuvottuna morsian vihdoin virittää lähtövirtensä: laulaa eron tukalasta tunnista, ihmettelee millä maksaisi maamon maion sekä taaton hyvyyden, millä veikon armauen, mielisiivot siskosen. Kiittelee kotiväkensä. Arvelee kuitenkin päivän paistavan muuallakin. Ja niin päättää kuitenkin lähteä. On tietoinen, että saattaa käymään tullessaan olla jo äiti manan majoilla, ettei muuta tuttua kuin alimmainen aian vitsa, perimmäinen pellon seiväs. Hyvästit heittää maille ja mannuille. Silloin seppo Ilmarinen koppoi neien korjahansa... Ja niin mentiin. Hänkin heittää hyvästejä maille ja mannuille. Lapset aika synkkää lähtölaulua virittelevät. Kolme päivää ajetaan ja tullaan Kalevalaan. Uudet juhlallisuudet odottavat. |
Vieraita sanoja
|
Palautetta |
Lähetä palautetta! |
Asko Korpela 20020224 (20020224)
o
o AJK kotisivu
o Kalevala