Pihlanto Pekka 
14 Juopuva joukko synnytyslaitoksella

Yxi waeltawa mies

Lukujakso alkaa melko käsittämättömällä sekoilulla. Uudesta elämästä ja kohdunhedelmästä puhutaan, muun muassa. Sivulla 376 esiintyy ylipitkä, melkeinpä marcel-proustmainen virke, jonka asiasisältö on olematon. Lääketieteestä puhutaan ja äitiydestä. Tyylilaji vaihtelee lähes kappaleittain. Välillä "saksalaista" tyyliä, verbi lopussa. Sitten agricolamaista sanailua: "Yxi waeltawa mies seisoip talon uksell yön suwsa." Synnytyslaitoksessa ollaan, sillä "Tuon talon herra on A. Horne. Seitsemänkymmentä vuodetta on hänellä siellä valmiina tiineiden naisten vaivalla synnyttää maailmaan terveitä lapsia…". Tähän taloon astuu eräs mies - tietenkin Bloom, vaikkei sitä tietenkään heti sanotakaan. Hänelle puhutaan naisesta, joka synnyttää jo kolmatta päivää. Bloomhan kuuli tästä rouva Purefoyn tapauksesta kadulla kuljeskellessaan. Kuolema on jo käsitelty Dignam-paran hautajaisten muodossa, nyt on vuorossa syntymä. 
 
 

Oppinut ritari ja vaeltava Leopold

Siirrytään ritarityyliseen kerrontaan, jossa esiintyvät oppinut ritari Dixon ja vaeltava Leopold - siis vaeltava juutalainen. Sanojen asettelu muistuttaa tässä kohdin myös Raamattua: "Ja kun he puhuivat, linnan ovi avautui, ja he kuulivat suuren melun, ikään kuin useita olisi siellä istunut pitoja pitämässä." Linnan pöytä oli muuten "koivupuuta Suomalaisen Maasta". Tähän tyyliin puhutaan seurueesta, joka oli kokoontunut sinne juopuakseen parhaansa mukaan. Tuttuja nimiä: Lenehan ja ennen kaikkea nuori Stephen (Dedalus). Nuorta Malachia, siis Mulligania odotellaan (taas). Lääketieteen opiskelijoita kiinnostaa tuopin ääressä alan etiikka: kumman pitäisi antaa kuolla, äidin vai lapsen, ellei molempia voida pelastaa. 
 
 

Maisterit, Tyynnyttäjä ja Kerskuri

Täytyy sanoa, että jos riisutaan tästä jaksosta kaikki tyhjänpäiväinen, ei jäljelle jää montakaan sivua varsinaista tarinaa eteenpäin kuljettavaa juttua, mutta sehän on teoksen ominaispiirre. Välillä lauletaan ruokotonta viisua ja lyödään nyrkkiä pöytään ja ukkonen jyrisee. Juoniselosteesta selviää, että tämä remu pidetään synnytyssairaalan odotushuoneessa (darkened waiting room). Äskeiset ritarit ja vaeltajat muuttuvatkin selityksittä maistereiksi: maisteri Lenehan, maisteri Bloom, ja niin edelleen. Kertoja tituleeraa Bloomia Tyynnyttäjäksi, joka rauhoittaa Kerskuria. Juoniselosteesta kyllä selviää, mitä Joyce on tavoitellut näillä kirjoitustyylin ja titteleiden vaihdoksillaan. 
 
 

Opettavaista tarinaa

Kauan kaivattu sade huuhtoo kaupunkia. Tuntuu siltä, että kirjailijankin pää vähän selvenee, tilapäisesti. Henkilöhahmot alkavat olla tunnistettavia, eivät enää ritareita ja vaeltajia, ynnä muita kummallisuuksia. Bloom on paikalla uupumuksensa vuoksi. Hän on nähnyt Mollysta oudon unen edellisenä yönä: Mollylla punaiset tohvelit ja turkkilaiset housut jalassa. Rouva Purefoy, synnyttäjä, tunnistetaan nyt nimeltä. Loppuosa lukujaksosta on kuitenkin merkillistä sekoilua, muun muassa ylioppilaiden "opettavaista tarinaa". 
 
 

Mulligan: hedelmöittäjä ja astuja

Rivosuinen Mulligan ilmestyy paikalle. Kuvaavaa on, että hänen käyntikortissaan lukee "Malachi Mulligan, hedelmöittäjä ja astuja, Lambay Island". Mulliganin heittämä tarina "kansallisesta hedelmöittämöstä" ei ole juurikaan sen hauskempi kuin aikaisemmin esitetytkään. Kirjailija yrittää olla huvittava, mutta ainakaan minuun se ei valitettavasti tehonnut. Mahtoiko joku löytää tästä sotkusta helmiä, jotka merkitsevät jotakin teoksen kokonaisuudessa? Juoniselostus lopulta paljasti sen piiloleikin, jota tämän sanasotkun varjossa pelataan.

 

Palautetta 

Asko Korpela: Purefoy, etiikka

Asko:  Aivan oikein. Siinä syy, miksi Bloom synnytyslaitoksella. Olihan se tekstissä, mutta jo unohtui.

Ja tämä eettinen keskustelu - myös tärkeä asia.

Mihin juoniselostukseen viittaat? Panisin linkin. Ei kai se, jonka jo olen lisännyt? 
 

 

Pirkko K.: Lambay Island

Pirkko:  Kyllä tähänkin vitsiin taustoja löytyy. Lambayn saari Dublinista vähän pohjoiseen oli poikkeuksellisen leudon ilmastonsa vuoksi aikanaan paikka, johon lampaat vietiin koko kesäksi karitsoimaan. Kansallisen hedelmöittämön idea taas on irlantilaisille tuttu kilpahevosten jalostuksen ansiosta. Nykyisen Irish National Studin toiminta alkoi Kildaressa jo vuonna 1900, arvatenkin tämänkaltaisen vitsailun säestyksellä... 
 

 

Pekka Pihlanto: Juoniselostus

Pekka:  Kyseessä on juuri se, joka on Joyce-sivullasi henkilögallerian lopussa. 
 

 

Pirkko Perävainio: Lammassaaresta

Pirkko:  Päivän mietin, ja sittenkin päätin kirjoittaa, että meillä oli kotona oma lammassaari. Taivassalon yhteen Lehtisen saareen vietiin kahden talon lampaat kesäksi. Ne olivat jo huhtikuussa karitsoineet ja silloin olikin ensimmäisenä päivänä ongelma, että onko kyseessä aprillipila.Syksyllä oli lasten työ juosta lampaat kokoon. 
 

 

Pekka Pihlanto: Lampaiden "käsittäminen"

Pekka:  Tuttua on minullekin lapsuudesta lampaiden "käsittäminen" eli kiinniottaminen saaresta, missä ne olivat laiduntaneet kesän ajan ja villiintyneet. Tämä tapahtui Velkualla,Taivassalon naapurikunnassa. 
 

 

Tapio Rintanen: Lisää lammasjahtia

Tapio:  Samanlaiset lampaiden kiinniotot ovat múistissa lapsuudestani Vehkalahdelta. Lampaat olivat Kuusisen saaressa, koska viereinen rehevämpi Lehtisen saari kuului Kuorsalon kyläläisille. 
 

 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän

Kirjoita nimesi tähän

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pekka Pihlanto ja kopion Asko Korpela



Asko Korpela 20031112 (20031105) o o AJK kotisivu o Joyce