Perävainio Pirkko 
01 Irlantilaista teetä

Minun pitää aluksi kertoa, että Tammen Keltaiseen kirjastoon kuuluva Pentti Saarikosken suomentama James Joycen Odysseus (2. painos1964) on ollut kirjahyllyssäni vuosikymmeniä. Joskus pääsin siitä muutama kymmenen sivua, mutta lukeminen tuntui ylivoimaiselta. On siis haastavaa lähteä yrittämään, mutta porukassa se lukeminen ja ymmärtäminen voivat onnistua paremmin. 

Otsikko juontaa siitä, että Irish Coffee on eräs lempijuomani, mutta Joycen sankarit juovat tietysti teetä ja vielä maidon kanssa. Veikkaanpa silti, että välillä juomana on viski tms. 

Kirjailija tuo näyttämölle kolme iloista veikkoa: Buck Mulliganin, Stephen Dedaluksen ja Hainesin. Buck on medisiinari, Stephen, lempinimeltään Kinch, ja Haines humanisteja. Ystävyksiä dublinilaisessa opiskelijakolhoosissa, joka on armeijan entinen torni. 

Joycea on sanottu kiivaaksi ateistiksi, ja sellaisen tekemältä ensimmäinenkin luku tuntuu. Buckille ei näytä olevan mikään pyhää ja hän käyttää uskonnollisia rukouksia pilkaten. Rajua tekstiä ja kovin vaikeaakin. On mielenkiintoista nähdä mitä luterilaisena saan irti ateistin ja Uuden Valamon kalmistossa nukkuvan runoilijan sanojen ilotulituksesta. Pitäisi osata kaikki kielet ja slangit ja itsellä on vain lyhyt latina ja lyhyt englanti kouluvuosilta. Mutta eihän näytetä mörkkiä miiniä. 

Hainesin repliikki (s.23) - "Tietenkin minä olen brittiläinen, Hainesin ääni sanoi, - ja minä ajattelen niin kuin brittiläinen. Minä en halua myöskään että minun maani joutuu saksalaisten juutalaisten käsiin. Se on totta puhuen meidän kansallinen ongelmamme juuri nyt." - tuntuu kummalliselta nykytietämyksen valossa. 

 

Palautetta 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän

Kirjoita nimesi tähän

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pirkko Perävainio ja kopion Asko Korpela



Asko Korpela 20030811 (20030811) o o AJK kotisivu o Joyce