Pihlanto Pirjopäivi
14 Zeun selän takana

Homeros: Ilias

 

Agamemnonin sotapäälliköt neuvonpidossa

Jossain vaiheessa arvelin ratkaisseeni Iliaan rakenteen arvoituksen: jokaiselle laululle on nimettävissä "ikivaltansa". Ilmeni, että tällainen rakenne ei ole, mutta ainakin edellisellä ja tällä laululla on oma nimikkojumaluutensa. Tässä laulussa aktiivinen toimija on Here, joka ensin puijaa Afroditeelta lumovoiman, sitten suostuttelee Unen tainnuttamaan Zeun, kunhan Here itse on ensin viekoitellut Zeun lemmenleikkeihin. Kun Here vangitsee Zeun mielenkiinnon Poseidonilla on mahdollisuus auttaa akhaijeja. Apua tarvitaankin, sillä itse Agamemnon on jo ehdottamassa kotiin purjehdusta. Odysseus saa tästä aiheen moittia Agamemnonia ja Diomedes oallistuu neuvonpitoon ehdottaen, että haavoittuneinakin heidän tulisi osallistua taisteluun ainakin näyttäytymällä joukoilleen. Poseidon ilmestyy rohkaisemaan Agamemnonia.

 

Heren pääll' kauneet ihanimmat...

Samaan aikaan toisaalla Here siis virittelee lemmen pauloja Zeulle ja ilmeisen hyvin tuloksin. Zeus muistelee entisiä lemmittyjään- melkoinen joukko- ja ihmettelee, miten Here nyt tuntuukin niin kiehtovalta, Afroditen taiat tepsivät. Ympäristökin on suotuisa: "Allapa yrttejä maan pyhä parmas nuoria nosti, lootos kastehinen, hyasintti ja sahrami lauha versoi sankeanaan, kohotellen maast' ylös heitä. Niille he heittäytyi sekä verhokseen veti pilven kauniin, kultaisen; alas tiukkui helmivä kaste."

 

Poseidon eturintaan riensi

Uni ilmoittaa Poseidonille Zeun nukkuvan. Nyt on oiva tilaisuus auttaa akhaijeja. Poseidon ryhtyy akhaijien johtajaksi "kourassaan väkeväss' ase ankara, mittava miekka, kuin tuli pitkäisen, jota keskell' ottelon tuiman kenkään ei liki käy, ei rohkene, estävi pelko."

Uljas kuvaus:"niin ei karjuen käy meren aallot kalliorantaan, niit' ulapalta kun pohjoisen rajut puskevi puuskat, liekkien räiskinä ei ole niin kova, kun kulo kulkee vuoren rotkelmaa, palo parsikot vie yhä yltyin, tammia taivaslatvoja niin ei mylvivä myrsky ryskytä, jolla on riehuissaan kovin, ärjyvin ääni, kuin nyt akhaijein soi sotahuuto ja iliolaisten, kiljunan hirmuisen he kun nostain iskivät yhteen."

Hektorkin saa osuman ja kiekkona ympäri kieppumahan hänet sai raju isku. Hektor kuljetetaan Ksanthos-vuon kahlaamolle, mutta otsalle valutettu vesi saa hänet vain hetkeksi virkoamaan.

 

Muusat, mainitkaa, asujattaret ylhän Olympon

Ikiajoiksi jäävät elämään ne urotyöt, joista muusat pitävät kirjaa:" hurmeiset ken Akhaian mies etumaisena saaliit riisti, kun kääntymähän sai taiston suuri Poseidon." Ja kun sankareita luetellaan Aias,Telamonin poika mainitaan ensimmäisenä, mutta useimmat kuitenkin löi toki Aias, Oileun poika.

 

Palautetta 

Pirkko: Paratiisin puutarhassa

Pirkko: 

"Allapa yrttejä maan pyhä parmas nuoria nosti, lootos kastehinen, hyasintti ja sahrami lauha versoi sankeanaan, kohotellen maast' ylös heitä. Niille he heittäytyi sekä verhokseen veti pilven kauniin, kultaisen; alas tiukkui helmivä kaste."

Tämä kohta on aivan eri planeetalta kuin jatkon lihamyllyn pyöritys. Ihmetellä vain täytyy, vaatiko muinaiskreikkalainen yleisökin jo seksiä väkivallan kyytipojaksi, vai kuuluuko tässä todella kaikuja vielä vanhempien aikojen myyteistä, kuten selityksissä annetaan ymmärtää. Tämä ikivaltojen kosteanpuoleinen lemmenleikki voisi tietysti myös olla myöhemmin eepoksen kylkeen liimattu lisä.


 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän


Kirjoita nimesi tähän

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pirjopäivi Pihlanto ja kopion Asko Korpela



Asko Korpela 20021012 (20021012) o o AJK kotisivu o Ilias