Pihlanto Pekka
22 Hektorin vaakakuppi painuu

Homeros: Ilias

 

Tappamisen meininki

Tarina jatkuu suoraan edellisestä laulusta. Millähän perusteella laulujen rajaaminen lienee tehty? Apollo pilkkaa Akhilleuta ja tämä taas moittii petoksesta: moni iliolainen olisi muussa tapauksessa vielä haukannut multaa. Kova on Akhilleulla tappamisen meininki.

 

Vanhempien neuvot

Seuraa liikuttava kohtaus: vanha Priamos yrittää estellä Hektoria jäämästä muurien ulkopuolelle yksin taistelemaan Akhilleun kanssa: "väkevämpi hän on näet paljon". Isä vetoaa omaankin kohtaloonsa: "kun murhatun vanhuksen saa murskata koirat". Äiti taas viittaa Hektorin omaan mahdolliseen kohtaloon: "ahneet koirat syö sinut luona akhaijien laivain". Vihollisten ruumiiden häpäisy oli arkipäivää ja nimenomaan koirilla oli tässä oma iljettävä roolinsa.

 

Hektorin vaihtoehdot

Hektor on taipumaton, mutta hän miettii sentään vaihtoehtoja. Muurin suojiin vetäytymisestä seuraisi Hektorille varoituksia esittäneen Pulydamaan ja muidenkin troialaisten moitteet "kun turmaan vei ylimieleni heidät". Tätä häpeää siedettävämpiä vaihtoehtoja ovat Akhilleun kaataminen ja oma "urokuolo". Helenen ja aarteiden tarjoaminen ei tulisi onnistumaan: neuvottelemaan saapuvan "asehettoman tappavi kohta niin kuin naisen, kons' olen riisunut yltäni varjeet", arvelee Hektor. Jälleen paljon puhuva viittaus naisen asemaan kuvatussa yhteiskunnassa.

 

Troian ympärijuoksu

Nähdessään uhkaavan Akhilleun Hektor kuitenkin hirmustuu ja "kaikkoaa". Alkaa juoksukilpa Troian muurien ympäri. Se vaikuttaa vielä häpeällisemmältä kuin muurien taa vetäytyminen. Kolme kierrosta on jo menty, kun Zeus alkaa surkutella miestä, johon mielistyi ja joka on sentään uhrannut monet häränreidet. Zeus järjestää taivaallisen kansanäänestyksen siitä, sallitaanko sankarin sortua vai ei. Athene on tiukkana viitaten Hektorin säädettyyn kohtaloon ja Zeun kansansuosion menetykseen Olympolla, jos antaa Hektorin pelastua. No, eihän Zeus sitä myönnä vakavasti tarkoittaneensakaan, joten Athene saa vapaat kädet. "Innokas ilmankin, sanast' yltyi tuosta Athene, oitis Olympon korkeudest' alas myrskynä riensi".

 

Athene pettää Hektorin

Hektor on hätää kärsimässä muutoinkin ja yrittää portista sisään, mutta Akhilleus juoksee aina muurin puolella estelemässä. Iliolaiset ovat oudon lamaannuksen vallassa, kun eivät pysty järjestämään hyökkäystä ulos Hektorin pelastamiseksi. Ehkä kaksintaistelua ei tavattu häiritä - ainakin Akhilleus kieltää sen omiltaan. Apollo sentään antoi vielä vauhtia polveen. Neljännen kierroksen aikana Zeus käyttää vaakaansa "ja vaipui Hektorin arpa Hadeen alhoon asti". Zeulla oli näköjään valta ratkaista kohtalon täyttymisen ajoitus. Nyt luopuu Apollo pelistä. Athene pyytää Akhilleuta odottelemaan rauhassa ja houkuttelee veli Deifobon jalossa muodossa Hektorin taisteluun.

 

Voitto Athenen avustuksella

Ennen ratkaisevaa ottelua Hektor pyytää Akhilleulta sopimusta siitä, että hävinneen ruumis luovutetaan omalle väelle. Yhtä vähän kuin lampaiden ja sutten välillä, ei synny nyt sopimusta. Akhilleun ensimmäinen heitto on huti, mutta Athene palauttaa huomaamatta peitsen takaisin. Olisi luullut, että Akhilleus pärjäisi omillaan, mutta mitään ei jätetä sattuman varaan. Hektorin heitto osuu kilpeen. Hänen pyytäessään uutta peistä Deifobolta, "vierell' ei veli seissyt". Nyt Hektorille selviää, että jumalat ovat hänet hylänneet. Akhilleus iskee miekka kädessä päälle käyvää Hektoria peitsellään suojattomaan paikkaan: "siit' iho vilkkui vain, solisluu miss' olkahan kaulan yhdistää ja mik' on arin hengenpaikka aivan". Kuoleva Hektor ehtii vielä anella ruumiinsa luovuttamista runsaita lunnaita vastaan vanhemmilleen, mutta Akhilleun kostonhimo ei ole läheskään tyydytetty: "vaan lihas linnut syödä ja koirat saa kitahansa". Hektor ehtii vielä ennustaa päivän "jona uljuutes Paris ynnä Foibos Apollo jo sammuttaa liki porttia Skaian".

 

Voi voitettuja!

Seuraa Hektorin varjeiden riisuminen ja ruumiin häpäisy. Akhaijit iskevät peitsensä ruumiiseen pilkaten sankarin sävyisyyttä. Ruumis raahataan jaloista vaunujen perässä laivojen luo. Hektorin vanhempien ja puolison sydäntä raastava suru täyttää laulun viimeiset sivut. Voi voitettuja!

 

Palautetta 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän


Kirjoita nimesi tähän

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pekka Pihlanto ja kopion Asko Korpela



Asko Korpela 20021203 (20021203) o o AJK kotisivu o Ilias