Pihlanto Pekka 
14 Here viettelee

Homeros: Ilias


Neljästoista laulu: Heren viekkaus
 

Järjetön ehdotus

Viiniä haavoittuneen Makhaon seurassa lipittävä Nestor kuulee edellisen laulun kuvaamat sotahuudot ja huolestuu. Sen sijaan, että liittyisi taisteluun - mitä hän kyllä pohdiskelee - hän menee Agamemnonin luo. Siellä hän kohtaa koko sankarillisen potilasjoukon: Tydeun pojan eli Diomedeen, Odysseuksen ja Agamemnonin. Murheelliset sankarit seuraavat taistelua. Agamemnonin taistelumoraali on taas alamaissa. Hän suunnittelee, että reunimmaiset laivat lasketaan vesille heti ja loput pimeyden turvissa: "Kehnoa ei tuhon alt' ole väistyä yötäkin myöten; karkota vaaraa kauniimp' on kuin sortua surmaan." Tavallaan järkipuhetta, jos tilanne on todella toivoton, mutta se ei kelpaa Odysseulle, joka ihmettelee: "mi nyt sana kirposi kielesi päältä? --- kiittää järkeäs ei nyt kestä." Odysseus ymmärtää, että akhaijit eivät enää taistelisi nähdessään laivojen kelluvan vesillä. 
 
 

Taistoon haavoinemmekin nyt!

Diomedes, iältään joukon nuorin, tarjoaa neuvojaan Agamemnonin niitä kaivattua. Ennen neuvonsa paljastamista hän kertoo kuitenkin curriculum vitaensa vakuuttaakseen muille painoarvoaan. Sitten neuvo: "Taistoon haavoinemmekin nyt! Hätä käskevi käymään; ampuman kantoa kauemmas toki siell' asetumme, ettei haavoja hankittais yhä haavojen päälle." Näin yksinkertaista se on. Poseidon on heti paikalla ja väläyttelee Agamemnonille mahdollisuutta, että iliolaiset tulevat painumaan takaisin kaupunkiinsa, sekä rohkaisee taistelijoita jylyäänin. 
 
 

Here viettelee ja Uni nukuttaa

Samaan aikaan toimii Here toisaalla. Hän järjestää Zeulle muuta puuhaa nyt kun taistelu on vaihteeksi kääntymässä akhaijien eduksi. Here suunnittelee Zeun viettelemisen ja samassa yhteydessä tämän nukuttamisen. Siinä se laulun otsikon lupaama Heren viekkaus. Afroditelta hän saa vyön, johon on kätkettynä kaikki hurmauskeinot. Lisäksi unilääkkeet Kuoleman veljeltä Unelta. Uni tosin suostuu vasta Heren luvattua: "parvest' impyen nuoren morsiameksesi mult' avioksesi ainahiseksi." Lupaus on vielä vannottava arvovaltaisen titaanijoukon todistaessa tapahtumaa. Nainen kelpaa jälleen kauppatavaraksi. 
 
 

Hektor ei pärjää Zeun nukkuessa

Suunnitelma sujuu kuin rasvattuna. Uni vie Poseidonille tiedon Zeun sammahtamisesta. Tie akhaijien auttamiselle on nyt avoin. Avulias Poseidon järjestelee jopa akhaijien aseistuksen: oivat aseet oivien, huonommat taas huonojen ylle. Haavoittuneet sankarit valvovat toimitusta. Ja sitten hyökkäykseen Poseidon keulilla. Hektor ei pärjää Zeun nukkuessa: Telamonin aaluva aimo - Aias - paiskaa häntä kivellä kaulan juureen. Ystävien kilpien suojaamana kannetaan "kovin oihkiva urho" valjakolle ja kiidätetään pillit vinkuen kaupunkiin. 
 
 

Aias, Oileun poika kunnostautuu

Vihollisten johtajan poistuminen antaa akhaijeille uutta puhtia. Kummaltakin puolelta kaatuu miehiä vuoron perään - kaatuneet kostetaan ja koston onnistuminen nostaa ilo- ja pilkkahuutoja. Molemmat Aiaat kunnostautuvat, "vaan useimmat löi toki Aias, Oileun poika, urhoa toist' ei nopsaa niin pakolaisia ollut vainoamaan." Kuten näimme, taisteluonnen sai kuitenkin kääntymään Poseidon, Heren viekkaan juonen avustamana. Kuololliset vain toteuttivat käsikirjoituksen. 
 
 

Oliko Homeros pasifisti?

Tämä laulu sisältää kontrasteja kuten eräät muutkin: Heren suunnitelman kuvaus on hempeähköä satua, lopun taistelukuvaus taas samaa raakaa teurastusta kuin aikaisemminkin. Tulikin mieleeni, olisiko Homeros sittenkin pasifisti? Ilias on kaiketi yleensä tulkittu herooiseksi sankarieepokseksi, joka innostaa nuoria miehiä taiston tielle, mutta onko todella näin? Luulisi, että realistisesti kuvattu ihmiskehojen silpominen toimiikin päin vastoin. 

 

Palautetta 

Pirkko: Ihmiset vastakkain

Pirkko:  Itse ajattelen tähän asti luettuani, että jos tarkoituksena olisi nuorison sotaan innostaminen, Homeroksen ei todellakaan olisi tarvinnut vaivautua kuvailemaan troijalaisten inhimillisiä piirteitä ja esim. Hektorin ja Andromakhen kohtaamista. Nyt valokeila on vuoroin kummassakin leirissä, ja lukijan sympatia samaten. Rintaman molemmilta puolilta löytyy vahvuutta ja heikkoutta.Niin paljon menetetään, niin vähän saavutetaan. Jumalat vain hymyilevät, kun ihmiset heittävät tuskallisesti henkensä heidän jalkoihinsa. 

Pekka Pihlanto: Elokuva Troian sodasta?

Pekka:  Tuli vielä mieleeni, että jos Troian sodasta tehtäisiin tekstiä tiukasti seuraava elokuva, siitä tulisi ehkä liian realistinen: peitset ja nuolet puhkovat paljasta ihoa inhoa herättävälä tavalla ja päät vierivät somerikkoon. Ehkä tällainen vielä joskus tehdään, sillä raakuuksillahan elokuvamaailma on jo pitkään mässäillyt? Nuo Pirkon mainitsemat inhimilliset piirteet tietysti tasoittaisivat vaikutelmaa, jos ne otettaisiin mukaan. 
 

 

Pirkko: Ensi-ilta odotettavissa

Pirkko:  Muistan nähneeni pari viikkoa sitten Hesarissa pikku-uutisen, jossa sanottiin, että Brad Pitt harkitsee seuraavaksi roolityökseen Akhilleuksen osaa suunnitteilla olevassa Troijan sotaa kuvaavassa elokuvassa! Kukahan olisi kaunis Helene? 
 

 

Pekka Pihlanto: Taitaa tulla pettymys

Pekka: 

Tämäpä mielenkiintoista. Tosin meille "asiantuntijoille" filmi tullee olemaan pettymys. Yleensäkin amerikkalaiset mielestäni pilaavat antiikkia kuvaavat ja ehkä muutkin historialliset elokuvansa. Kulttuuriero on liian suuri...


 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän

Kirjoita nimesi tähän

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pekka Pihlanto ja kopion Asko Korpela



Asko Korpela 20021022 (20021009) o o AJK kotisivu o Ilias