Vuohipaimenen kertomusKylästä paimenille muonaa tuonut nuorukainen kertoo, että oppinut paimen Grisostomo on kuollut rakkaudesta "tuohon pirun tyttöön, Marcelaan" ja selostaa, minkälaiset hautajaiset vainajan opiskelutoveri aikoo järjestää, tarkalleen saamiensa ohjeiden mukaisesti. Pedro- niminen paimen kertoo Don Q:lle koko surullisen tarinan.Omien edesottamustensa suhteen Don Q on ollut varsin suurpiirteinen, mutta Pedron kertomukseen hän puuttuu tuon tuostakin, vaatien kuunpienennyksen sijasta käytettäväksi ilmaisua kuun pimennys ja kituvuoden sijasta katovuosi keskeyttäen näillä korjauksillaan Pedron tarinan kerronnan niin, että Pedro tuskastuu ja arvelee tarinan kerrontaan kuluvan kokonaisen vuoden, jollei hän saa sitä jatkaa keskeytyksittä. Tässä(kin) kohdin lukijan on pakko ihailla kääntäjän taitoa. Marcela, jota uutisten tuoja on nimittänyt pirun tytöksi, on jäänyt nuorena orvoksi ja hänen holhoojansa on ollut kylän pappi, josta kertoja toteaa:".. papin, joka saa seurakuntalaisensa pakostakin puhumaan hyvää itsestään, täytyy olla aivan erinomaisen hyvä, erittäinkin maaseudulla." Tämä erinomainen holhooja on saanut Marcelan kasvatuksen ja omaisuuden hoidon huolekseen ja on onnistunut kasvatustehtävässään niin hyvin, että tyttö, joka on paitsi äveriäs myös uskomattoman kaunis, haluaa vain toisten kyläntyttöjen tapaan paimentaa karjaansa. Tätä ei tosin tytölle lueta kovinkaan suureksi ansioksi, sillä kun hän näin julkisesti näyttäytyy, herättää hän nuorukaisissa toiveita ja kosijaparvet liikkuvat hänen läheisyydessään. Holhooja ei kuitenkaan katso aiheelliseksi ruveta pakottamaan tyttöä naimisiin, mikä on yllättävää luettavaa. Oma käsitykseni on ollut, ettei tytöillä noihin aikoihin ja etenkään Etelä- Euroopassa ollut mitään sanottavaa puolisonsa valinnassa. Pitkä tarina kuitenkin päättyy aikanaan ja Sanchokin
pääsee nukkumaan. Don Q on jo aikaisemmin todennut, että
hänen sopii paremmin valvoa kuin nukkua- ritarisäädylle
kuuluva hyve!- mutta Sacho voi nukkua ja tällä kertaa hänen
nukkumistaan kuvataan "ei niin kuin torjuttu rakastavainen vaan niinkuin
ainakin ihminen jota on piesty!
Hautajaiset vuoristossaSeuraavana aamuna sankarimme näkevät lammaspaimenten surusaaton saapuvan muassaan pari uteliasta matkamiestä. Kuten olemme havainneet Don Q ei ole mitenkään umpimielinen ritari ja niinpä hän auliisti antautuu keskusteluun uusien tuttavuuksiensa kanssa selostaen vaeltavan ritarin tehtäviä ja tavoitteita. Havaitsemme, että hän on hyvin perillä Kuningas Arthurista ja tämän pyören pöydän ritareista.Kun Don Q on määritellyt tehtävänsä heikkojen ja hädänalaisten auttamiseksi, keskustelukumppanit toteavat lopullisella varmuudella olevansa tekemisissä hullun kanssa. (Yllättävää kyllä omat ajatukseni ajatuvat tässä kohdin kehitysapuun!) Keskustelun edetessä ilmenee, että Don Q pitää munkkiveljeskuntien osuutta hyvän teossa melko vaatimattomana verrattuna vaeltavien ritareiden aikaansaannoksiin. Selväksi käy myös, että vaeltava ritari, jolla ei ole valtiatarta ei ole aito ritari vaan bastardi! Don Q selvittää oman valtiattarensa sukujuuria ja tässä vaiheessa vuohi-ja lammaspaimenetkin käsittivät, että Don Q:ea "vaivasi sanomaton terveen järjen puute. Sancho Panza yksin piti totena kaikkea, mitä hänen isäntänsä sanoi, koska tiesi, kuka hän oli ja oli tuntenut hänet syntymästä asti." epäillen vain hieman Toboson Dulcineaa, koska ei ollut koskaan kuullut moisesta prinsessasta. Hautajaissaatto on nyt saapunut määränpäähänsä ja vainajan ystävä aloittaa muistopuheensa "Tämä se on, sillä kovaosainen ystäväni kertoi minulle tässä monet kerrat onnettomuutensa historian. Hän sanoi minulle nähneensä tässä ensimmäisen kerran tuon ihmissuvun verivihollisen.." Onko vainaja tosiaan kutsunut rakkautensa ja jumalointinsa kohdetta ihmissuvun veriviholliseksi? Saattoväkeen satunnaisesti liittynyt matkamies Vivaldo ylistää vainajan rakkautta ja moitiskelee Marcelan sydämettömyyttä, nappaapa vielä käsiinsä papereita, jotka vainaja on pyytänyt polttamaan. Näin säästyy tulelta Grisostomon laulu, jonka Vivaldo lukee ääneen paikalla olevien paimenten, Don Q:n sekä Sancho Panzan ihasteltavaksi ja varmaan myös kauhisteltavaksi, sillä runosta käy ilmi, että kirjoittaja on valmistautunut laskeutumaan Haadekseen ja luopumaan taivasosuudestaan, mikä kai olikin itsemurhan tehneelle langennut seuraus. Jotakin sovitukseen viittaavaa on kuitenkin runon lopussa "siks riemuin nouse vielä mullan alta" vai onko tämä ymmärrettävä uhkaukseksi siitä että siunaamatta jäänyt sielu tulee kummittelemaan? Runo kuitenkin tuo mieleen kirkkohistoriasta tutun nimen Krysostomos, oliko siis Grisostomoskin Kultasuu? Hautajaisvieraat kokevat nyt yllätyksen, kun vainajan toivottoman rakkauden kohde saapuu esittämään oman puolustuspuheensa. Ja varsin hyvin . Hän kysyy muun muassa :"Jos kunniallisuus on tavoittelemisen arvoinen hyve, miksi pitäisi naisen luopua siitä tyydyttääkseen sellaisen henkilön pyydettä, joka vain omaksi nautinnokseen pyrkii kaikin voimin ja keinoin sitä häneltä riistämään?" Hän korostaa myös sitä, ettei ole millään tavoin etsinyt ihailijoidensa seuraa, vaan päinvastoin pyrkinyt rauhaan metsän puiden joukkoon. Don Q osoittaa aikakaudelleen epätyypillistä ajattelua ja vaatii seuruetta jättämään tytön rauhaan, koska tämä on selvin sanoin osoittanut, ettei ole mitenkään syypää Grisostomon onnettomaan rakkauteen ja kuolemaan vaan päinvastoin on oikeutettu saamaan lähimmäisiltään vain kunnioitusta ja arvonantoa. Ehkä Don Q:n ajatuksissa jo väikkyy se lainsäädännön uudistus, joka meilläkin toteutettiin muutama vuosi sitten eli tuomioistuimen asettama lähestymiskielto tungetteleville "ihailijoille"! Hautajaiset päättyvätkin rauhallisesti ja uudet tuttavuudet
houkuttelevar Don Q:ea lähtemään Sevillaan, joka on tunnetusti
otollinen paikka seikkailujen etsijälle. Don Q kuitenkin lykkää
Sevillaan lähötä, koska hänen tehtävänsä
tällä vuoristoseudulla on vielä kesken: seutu suorastaan
vilisee ilkeitä rosvoja, joista hänen on tehtävä selvää.
Lukijalle kuitenkin paljastetaan, että itse asiassa Don Q on päättänyt
lähteä etsimään paimentyttö Marcelaa tarjotakseen
tälle palveluksiaan.
|
Palautetta |
Lähetä palautetta! |
Pihlanto Pirjopäivi 20060528 (20060528) o Asko.Korpela@nbl.fi o WebmasterCervantes