Pirkko Perävainio
02 Hidalgo himoitsee urotekoja

Cervantes: Don Quijote

Cervantes pani paperille ne runsaat kokemukset, jotka hänelle olivat elämän varrella kerääntyneet. Sanoisinpa vain, että herra oli aikansa "prekaari", niin monessa ammatissa hän toimi. Hän on esimerkki kirjailijasta, joka tunsi asioita niin teoriassa kuin käytännössäkin. 400 vuoden iästä huolimatta Don Quijote jaksaa kiinnostaa. Sen lukeminen, ainakin nyt alussa, vaatii lukijalta paljon, mutta sitä vartenhan ystävämme Asko Korpela tämän lukupiirin perusti, että uskallamme tarttua tiiliskivimäisiin klassikoihin.

 

Ensimmäinen uroteko jää puolitiehen

Kotimatkallaan don Quijote törmää kuritusta saavaan paimenpoikaan ja tämän isäntään. Sankari uskoo arvovallallaan pelastavansa pojan, mutta vielä mitä, poika saa uuden kurituksen. Itse hän ryhtyy tappeluun kauppiasjoukon kanssa ja saa melkoisen löylytyksen. Sankarin pelastaa kotikylän talonpoika hyvää hyvyyttään, mutta joka pelkää itsekin tulevansa hulluksi autettavan puheiden takia.

 

Kirjaston suursiivous

Ritariromaanien suurkuluttajan eli don Quijoten talo joutuu sekosortoon ensiksi siksi, että isäntä on kadonnut ja sitten vielä enemmän, kun isäntä tuodaan kotiin sekavassa mielentilassa. Sekä emännöitsijällä että sisarentyttärellä ovat jalat tukevasti maassa ja heidän diagnoosinsa mukaan isännän pää on mennyt sekaisin ritariromaanien lukemisesta. Saatana ja Barabbas perikööt sellaiset kirjat, jotka ovat niin tärvelleet Manchan-maakunnan hienoimman pään, naiset sanovat. Samaa mieltä ovat sankarimme ystävät pappi lisensiaatti Pero Pérez ja parturi Nicolás-mestari. Toista sataa kirjaa joutui nyt ankaraan syyniin ja polttoroviolle. Joitakin käännöskirjoja, runoteoksia ja kirkkoherran ystävien kirjoittamia säästettiin ja vietiin kellariin. Hauska kohta kirjassa on se, jossa Cervantesin "Galatea" säästetään. - Cervantes on ollut jo monet vuodet erinomainen ystäväni, ja minä tiedän että hän on perehtynyt onnettomuuksiin paremmin kuin säkeiden sepittämiseen. Hänen kirjassaan ilmenee kiitettävää kekseliäisyyttä; hän panee alulle yhtä ja toista, mutta ei kehittele mitään loppuun asti. Täytyy odottaa hänen lupaamaansa toista osaa; ehkäpä hän siinä itsensä parantaa ja voittaa täysin sen armon, joka häneltä nyt evätään. Säilyttäkää te häntä asunnossanne, kunnes saadaan se nähdä, sanoo pappi parturille Cervantesin mukaan. Kirjastossa on mieletön määrä espanjalaista kirjallisuutta, joka ei minulle ole lainkaan tuttua. Viittasin ensimmäisessä lukutehtävässä nuorisolle tarkoitettuun laitokseen. Siinä ei syystä kyllä luetella yhtäkään kirjaa tai kirjailijaa. Kirjojen poltto on mitä brutaalein tapa. Tulee heti mieleen diktatuurivaltiot, jotka vielä 1900-luvun puolivälissä antoivat rovioiden roihuta.

 

Aseenkantaja ja paitoja mukaan

Pari viikkoa jaksoi don Quijote olla aloillaan. Sitten hän varustautui kotiväeltä salaa toiselle matkalle palkaten itselleen aseenkantajaksi talonpoika Sancho Panzan ja ottamalla majatalon isännän antaman vihjeen mukaan myös puhtaita paitoja. Aseenkantajan varustuksena oli aasi ja haarapussi.

 

Palautetta 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän


Kirjoita nimesi tähän. (Nimettömiä ei huomoida.)

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Pirkko Perävainio ja kopion Asko Korpela



Perävainio Pirkko 20060515 (20060515) o  Asko.Korpela@nbl.fi o Webmaster http://www.askokorpela.fi/lukupiiri/Cervantes/Cervantes.htm">Cervantes