Asko Korpela 
33 Troian puuhevosen ja saapasnahkatornin välivaihe

Cervantes: Don Quijote
Mieltä on jäänyt kaivelemaan, kun Pekka lukujaksossa 32 sanoi: "Täytyy sanoa, että ylhäisten (ja kirjailijan) huvit olivat nykymittapuulla varsin mauttomia: pilaillaan hullun ja ymmärtämättömän kustannuksella." Todellakin: Onkohan maku muuttunut 400 vuodessa? Siihen aikaan ja pitkään sen jälkeenkin harrastettiin ymmärtääkseni myös esim häpeärangaistusta. Seitsemästä veljeksestä päätellen siis vielä 1800-luvullakin, nykyään ei. Olen kyllä Pekan kanssa samaa mieltä, että mautonta on pilailu hulluuden ja ymmärtämättömyyden kustannuksella. Mutta samalla joudun tunnustamaan kerettiläisyyteni nykyoikeusvaltiota kohtaan. Olisin aika taipuvainen häpeärangaistuksen käyttöön tyhjänpäiväisen pikkurikollisuuden torjumisessa. Kuvittelen, että esim autovarkaan ja muidenkin liikennevilureiden tai varkaiden nimi näkyville olisi ehkäisykeino. Kas kun ei edes yleisönosaston kirjoituksissa tästä koskaan keskustella. 

Seitsemäsneljättä luku, jossa jatkuu mainio seikkailu kamarirouva Tuskallisen kanssa 

Kamarirouvien ammattikuntaa tässä peitotaan kuin vierasta sikaa. Ja heillä puolestaan on jotakin hampaankolossa aseenkantajia vastaan. 'Liikkuvia puupölkkyjä' ovat, häärivät eteishuoneissa kuin peikot, joutilaisuudessa elävät ja juoruavat ja puhuvat pahaa mm kamarirouvista ja vielä heidän kuolleista luistakin. Sancho kuitenkin useaan kertaan vakuuttaa vähät välittävänsä puolestaan kamarirouvista. Sancho ilmoittaa myös oppineensa kaikki kohteliaisuuden säännöt isännältään, joka hänen mielestään on kohteliain ja sivistynein ritari koko sivistyneessä maailmassa. Jääpä nähtäväksi, millainen soppa näistä aineksista seuraavissa luvuissa keitetään. 

Kahdeksasneljättä luku, jossa esitetään mitä kamarirouva Tuskallinen kertoi kovasta kohtalostansa 

Ja niinhän niitä kamarirouvia marssitetaankin näyttämölle kokonainen tusina. On kangasta laitettu pynttäykseen oikein kunnolla. On laahusta ja viittaa ja lievettä. Yhden nimikin, Trifaldi viittaa viitan kolmeen liepeeseen. Yksi on Tuskainen ja niin tuskainen, että arvelee huoltensa liikuttelevan marmorilohkareita. Kysyvät kun eivät muka tiedä, että onko paikalla kaikkein kirkastetuin ritari Don Quijote ja hänen kaikkein aseenkantajallisin Panzansa. Sancho ilmoittaa molempien olevan paikalla ja Don Quijote oikein puheen äityy pitämään ja vakuuttaa valmiuttaan auttaa, jos on aihetta. Jokin ketunhäntä on nyt kamarirouvilla kainalossaan, kun tällä tavoin liehittelevät ritaria ja hänen aseenkantajaansa. Ja aivan oikein: ketunhäntä suorastaan leuassa eli vaiva ja onnettomuus on se, että näillä kamarirouvilla kasvaa parta. Niin häpeällinen juttu, että kierrellään ja kaarrellaan ennen kuin saadaan sanotuksi. Itse asiassa sitä ei sitten tämän luvun mittaan edes vielä sanota. Olisiko seuraavassa rohkeutta nostaa kissa karvoineen pöydälle. 

Yhdeksäsneljättä luku, jossa Trifaldi jatkaa merkillistä ja hämmästyttävää historiaansa 

Ja vieläkin kierrellään ja kaarrellaan. Hyvin valmisteltu kepponen on kysymyksessä ja siihen liittyvät puheet ovat koko asian yksi juoni. Hoviväki tietää mistä on kysymys ja osaa nauraa oikeissa paikoissa tarinan käänteille. Don Quijote vielä tässä sanoo, että antaa rouva Tuskallisen vielä jatkaa kertomustaan, kun on katkerin vielä ilmeisesti sanomatta. Niin on, vakuutetaan vastapuolelta. Taas on noiduttu ja noituudesta voi vapauttaa vain Don Quijote. Tuttu kaava, mutta taas uusi mielikuvituksellinen sisältö. Tässä sitten vihdoin paljastavat kamarirouvat kasvonsa. Parta kaikilla! Onko moista ennen nähty! Vaikka mitä voiteita on käytetty, mutta parta vain kasvaa rehotta kuin metsän pusikko. Pyörtyilevät, kun vihdoin tämä kaamea asiaintila paljastuu. 

Neljäskymmenes luku. Asioista, jotka koskevat tätä seikkailua ja tätä merkittävää historiaa 

Kaikenlaiseen noituuteen ovat tottuneet ritari ja aseenkantajansa, mutta tämä menee sentään yli ymmärryksen. Syyllinen on noita ja jättiläinen Malambrino. Eikö olisi mitään muuta rangaistusta näille syntisille keksiä! Ellemme nyt saa apua herra Don Quijotelta, joudumme kantamaan partaamme hautaan saakka. Don Quijote on tietenkin valmis palvelukseen kuin lukkari sotaan. Mitä pitäisi tehdä? Joo, Candayn valtakunnassa pitäisi käväistä. Matkaa on päälle 3000 peninkulmaa. Jos peninkuma nykyisessä muodossa ymmärretään, tarkoittaa maapallon toisella puolella. Maitse on matkaa jopa 5000 peninkulmaa. Mutta on keino selviytyä siitä yhdessä viuhahduksessa. On ilmojen halki kiitävä ratsu. Mikä se sellainen ratsu on? Sancho kyllä takaa harmonsa, pärjää mille hyvänsä maailman ratsulle. Senkin nimen ilmoittaminen on kiemurainen juttu. Ensin pitää käydä läpi kaikki historian tunnetuimmat ratsut Aleksanterin Bukefaloksesta Rolandin orhiin saakka. Tämä on nimeltään Clavileño Aligér eli suomeksi Tapikas Liitopuu. Mitä mahtaa sanapari ihan oikeasti tarkoittaa? Löytyy GDOsta 'claveta' - 'peg' eli 'naula' eli 'tappi' 'legno' on italiassa puu. Espanjassa puu on 'madera'. 'Ligero' taas tarkoittaa 'keveää', joten 'aligero' ehkä 'keventämistä. Silloinhan 'Tapikas Liitopuu' on vallan oiva suomennos. Ei siis ole elävä eläin vaan kone, ilmalaiva, vaikkei sitä nimeä silloin vielä käytetty. Tapista vehjettä ohjataan. Ja kovaa menee. Tosi kovaa. Sancho ei tietenkään niin vaarallisen tuntuisesta kyydistä perusta. Kieltäytyy. Ei tule kysymykseenkään, kun koko homma on laskettu juuri Sanchon varaan. Jos olisikin kysymyksessä jotkut siveät neidit, voitaisiin harkita, mutta kamarirouvat! Pitäkööt Sanchon puolesta partansa! Sancho jää kotiin ja mahdollisesti parkitseen nahkaansa Dulcinean hyväksi eli ottaa joitakin paukkuja takamukseensa. Mutta Don Quijote lupaa ilman muuta listiä sen jättiläisen, joka on kaiken tämän takana. Ja niin vaan heltyy Sanchokin ja sydämessään päättää seurata herraansa vaikka maailman ääriin. 

Yhdesviidettä luku. Kertomus Tapikkaan tulosta ja tämän pitkällisen seikkailun loppu 

No, Tapikashan hämärissä lentää lehahtaa paikalle. Ei muuta kuin matkalaiset selkään. Sancho haraa koko ajan vastaan, mutta niin vain käy, että hänkin kiipeää ihmepegasuksen lautasille. Vaatii tyynyä pehmukkeeksi, vaikka olisi sitä pehmikettä omasta takaakin. Niin on ratsun selkä leveä, että Sancho joutuu istumaan poikittain kuten naiset. Ja vielä side on pantava tiukasti silmille. Lukija kyllä arvaa, miksi? Niin vain käy, että matkaan lähdetään. Ihmeen tasaiselta meno tuntuu, ihan kuin pysyttäisiin paikallaan. Sitten alkaa tuuli viuhua. On järjestetty palkeet paikalle ja saadaan aikaan ilmavirta kuin tuulitunnelissa. Ja vielä tulipiirikin, kun matkalaisten lähellä soihtuja leyhytellään. Kyllä tämä nyt tosipaikka on. Sidettä tekisi mieli raottaa, mutta ankarasti on kielletty. Ja niin lopulta tämä Troian puuhevosen jälkeläinen ja Seitsemän veljeksen saapasnahkatornin esiaste räjähtää pirstaleiksi ja matkalaiset rojahtavat tantereeseen. Oli se ihmeellinen matka! Mutta mihin hävisivät parrakkaat naiset? Ehkä hei stä vielä kuullaan. 

 

Palautetta 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän

Kirjoita nimesi tähän. (Nimettömiä ei huomoida.)

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Asko Korpela


Asko Korpela 20061217 (20061217) o AJK kotisivu o Cervantes o Webmaster