Asko Korpela 
21 Olisiko jo tervehtynyt hidalgomme?

Cervantes: Don Quijote
Kyllä hulluista huolta pidettiin jo 400 vuotta sitten. Systemaattisesti tätä meidänkin hullua hoidetaan ja ollaan huolissaan hänen terveydestään. Häntä yritetään varjella kaikelta kosketukselta ritariromaaneihin ja kirkkoherra ja parturi pysyttelevät ihan tarkoituksella taka-alalla, ettei turhaan muistuisi mieleen vanhat tapahtumat. 
 

Ensimmäinen luku. Kuinka kirkkoherra ja parturi keskustelivat Don Quijoten kanssa hänen sairaudestansa 


Näyttäisikin Don Quijote ainakin ajoittain olevan ihan järjissään. Ja kun hän on järjissään, hän tekee hyvin sivistyneen vaikutuksen, on perillä historiasta ja maailman tapahtumista. Kirkkoherra päättää testata potilaan henkistä tilaa. Hän kertoo kuulleensa, että turkkilaiset ovat hyökkäämässä Espanjaan. Mitenkä mahtaa vanha ritari ottaa vastaan tällaisen tiedon? Yksi vaeltava ritari lyö 200 000 miehen armeijan kuin olisi vain yksi kurkku katkaistavana tai olisivat miehet pelkää sokeria. Mitä ovatkaan paavin puheet tähän verrattuna! Kyllä on ukko edelleen hullu, sen toteaa veljentytär. Parturi kertoo tämän jälkeen opettavaisen tarinan Sevillan hullujenhuoneesta. Siellä oli hoidettavana tärähtänyt pappismies. Oli ollut niin pitkään, että arveltiin, josko olisi jo parantunut ja voitaisiin päästää kotiin. Hänenkin tilaansa tutkittiin: puhe kääntyi taivaankappaleisiin ja oitis paljastui potilaan onneton tila. Oli jo siviilivaatteisiin puettu, mutta ne riisuttiin ja mies suljettiin takaisin laitokseen. 

Ja niin Don Quijote alkaa puhua Amadis gallialaisesta ihan entiseen tapaan. On muka tämän tavannutkin, kuvailee tämän piirteitä yksityiskohtaisesti. Sitten puhutaan jättiläisistä. Don Quijote muistuttaa, että Raamatussakin mainitaan filistealainen Goljat, kyllä niitä on. Ja niin joudutaan täysin entisiin juttuihin. Ei ole ritari lainkaan parantunut. 
 

Toinen luku, jossa kerrotaan Sancho Panzan merkillisestä riidasta Don Quijoten sisarentyttären ja emännöitsijän kanssa sekä muista hupaisista seikoista 


Mutta mitä ihmeen meteliä kuuluu portilta? Eikö vain siellä ole se toinen hullu tai paremminkin ymmärtämätön, joka ottaa hullun täydestä, aseenkantaja Sancho Panza. Hän on tullut peräämään saataviaan, mutta joutuu melkein käsikähmään emännöitsijän ja veljentyttären kanssa. Nämä kun eivät haluaisi päästää Sanchoa sisään villitsemään potilasta ties mihin uusiin juoniin. Saari on luvattu ja saari pitäisi saada. On jo tarpeeksi odotettu. Mitä sinä saarilla, senkin suursyömäri? 

Katsokaa vain, uusi seikkailuretki on tekeillä, toteaa kirkkoherra parturille. Ei epäilystäkään. Entisistä tulee puhe. Sanchoa vaivaa aivan hirveästi se pompotus eli kirjaimellisesti peittoaminen majatalon pihalla. Don Quijote näkee tapauksen noituuden ilmentymänä, muuten olisi Sanchokin valmis se uskomaan, mutta kun ne kivut olivat ihan todellisia. Olen muuten tavannut Bartolomé Carrascon pojan Simsonin. Haluttaisiko tavata? Mielihyvin. Ja niin Sancho lähtee etsimään neropatti Simson Carrascoa, joka sitten liittyykin seurueeseen omine metkuineen. 
 

Kolmas luku. Don Quijoten, Sancho Panzan ja kandidaatti Simson Carrascon hauskasta keskustelusta 


Kiintyypä taas huomio käännösseikkaan: suomennoksessa otsikossa puhutaan 'hauskasta' keskustelusta. Alkuperäinen sana on 'ridiculo', joka tavallisesti tarkoittaa naurettavaa vähän eri merkityksessä kuin 'hauska'. Eipä ole käytettävissä tällä kertaa espanjalaissuomalaista sanakirjaa, mutta sen sijaan loisteliaat espanjalainen Sopena ja Gran Diccionario Oxford. Kumpikaan niistä ei tunne adjektiiville muuta merkitystä kuin 'naurettava' - 'laughable'. Mielestäni se ei kuitenkaan oikein sopisi tähän otsikkoon, kun ei luvussa kuvattu keskustelu mitenkään naurettava ole, jos ei juuri nimenomaan 'hauskakaan'. Keskustellaan Don Quijoten ja Sanchon tähänastisista edesottamuksista ja kirjan ensimmäisen osan asioista sekä taiteesta yleisemminkin. Lopuksi päätyvät viettämään siestaa. Sancho menee kotiin, mutta palaa takaisin siestan jälkeen.

 

Palautetta 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän

Kirjoita nimesi tähän. (Nimettömiä ei huomoida.)

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Asko Korpela



Korpela Asko 20060924 (20060924) o  Asko.Korpela@nbl.fi o WebmasterCervantes