Asko Korpela 
10 Kirkkoherra ja parturi asialla

Cervantes: Don Quijote
Tässä lukujaksossa tapaamme uudelleen jo kerran esitellyt kirkkoherran ja parturin. Voisikohan melkein pateettisuuteen lipsahtaen sanoa, että ilman kirkkoherran ja parturin osuutta kirjasta puuttuisi paljon. He edustavat inhimillistä lämpöä ja 'kaveria ei jätetä' henkeä. Vaivojaan säästelemättä haluaisivat 'pelastaa' naapurinsa pulasta. 

Ensin kuitenkin kuvaillaan hidalgomme hullutuksia hänen jäätyään yksin sen jälkeen kun Sancho Panza lähti toimittamaan isäntänsä ratsulla tämän asioita. 
 
 

Kuudeskolmatta luku, missä jatkuvat ne hienot rakastuneen temput, joita Don Quijote teki Sierra Morenassa 

Tässä luvussa Don Quijote ikään kuin on tietoinen hulluudestaan tai ainakin tahallaan tavoittelee sitä, taaskin ritariromaaneista lukemiensa esikuvien mukaan. Roldán eli muistaakseni Orlando Furioso ja se kaikkein suurin eli Amadis de Gaula - mikä olikaan suomennos - mainitaan. Jälkimmäisellä on rakkausongelmia señora Orianan kanssa. Niiden takia hän lähti vuoristoon itkemään. Sopii hyvin. Don Quijotella on Dulcineansa, jota myös voi vuoriston yksinäisyydessä muistella esim lukemalla murheellisia säkeitä. 'Puut, ruoho ja kasvit, kuulkaa pyhää valitustani…' Tätä sitä riittäisi niin kauan kuin Sancho on asioillaan, olkoonpa kolmen päivän asemesta vaikka kolme viikkoa. 

Sancho on liikkeellä ja nälkä ja jano alkaa vähitelleen ahdistaa. Onkin lähestymässä sitä samaa majataloa, jossa sai löylytyksen eli kirjaimellisesti 'peitottiin'. Mitenkähän tuo on, uskaltaisiko sinne mennä uudelleen? Juuri silloin majatalon portista tulee kaksi miestä, jotka heti tuntevat Sanchon. He ovat kirkkoherra ja parturi. Hämmästyvät kun näkevät Sanchon yksin ja vielä liikkeellä isäntänsä ratsulla. Mitähän on tapahtunut? Sanchokin tunnistaa miehet. Päättää olla paljastamatta isäntänsä sijaintia ja sieluntilaa. Jos et paljasta, kuvittelemme että olet isäntäsi tappanut ja ryöstänyt tämän hevosen. Uhkaus puree Sanchoon, joka heti kertoo totuuden isännästään: katumusharjoituksissa tässä vuoristossa. Rakastunut 'hasta los higados'. Mitä mahtaa olla suomennos? Ei ole tällä hetkellä suomennosta käytettävissä. Sananmukaisesti olisi 'maksaan asti'. Minä panisin 'sydänjuuriaan myöten', mitä mahtoi Hollo laittaa? 

Sancho kertoo myös kirjeestä ja 'aasiosoituksesta' ja että tarkoitus olisi saattaa muistikirjaan merkityt tekstit asianmukaiseen kirjalliseen muotoon heti kun tapaa toimeen kykenevän kirjurin. Kirkkoherra tässä nyt olisi sellainen. Sancho alkaa etsiä muistikirjaa tavaroistaan. Ei löydy. Muoto mustaksi muuttuu. Miten nyt käy palkkion? Jäävätkö aasit saamatta? Mutta niistähän on 'varmistus', nehän piti osata myös ulkoa. Sancho murtaa suuta, vääntää päätä ja täräyttää itseään kymmenkunta kertaa nyrkillä päin kuonoa, niin että veri tirskuu. Ja kas, vähitellen muistuu mieleen jotakin sen tapaista. 'Jotakin sen tapaista' sillä ainakaan minä en saa espanjankielisestä tekstistä selville en niin 'hölkösen pöläystä'. Mutta kirkkoherra ja parturi ylistävät Sanchon hyvää muistia ja paperille saadaan säädylliset versiot. 

Sancho kertoo myös isäntänsä toiveista päästä keisariksi, jolloin hän sitten voi palkita Sanchon hyvät työt ruhtinaallisesti. Kirkkoherra hengen miehenä toteaa, että jos ei keisariksi niin ainakin arkkipiispaksi voisi Sanchon isäntä päästä. Sancho heti huolestuu. Mikä se sellainen arkkipiispa on ja mitä niillä on tapana antaa aseenkantajilleen palkkioksi. Kyllä Sancho hyvän palkkion siinäkin tapauksessa saisi. Tärkeätä on nyt pelastaa isäntä pulasta. Sitä on mentävä miettimään ja samalla aterioimaan tähän majataloon. Mietinnän jälkeen tullaan siihen tulokseen, että on lähdettävä etsimään ja tapaamaan Don Quijotea, mutta varmuuden vuoksi täytyy naamioitua. Sitä varten hankitaan naisen vaatteet. Idea on se, että vaeltava nainen on pulassa ja tarvitsee urhean Don Quijoten apua. Olisi etsittävä roistomainen mies ja näissä etsinnöissä liikuttaisiin siten, että tullaan lopulta kotikylään, missä taas mietittäisiin keinoja isännän hulluuden parantamiseksi. 
 
 

Seitsemäskolmatta luku. Kuinka kirkkoherra ja parturi toteuttivat aikomuksensa ynnä muita seikkoja, kyllin arvokkaita kerrottaviksi tässä mainiossa historiassa 

Härän hännästä saadaan parturimestarin toimesta mahtava parta. Samoin saadaan majatalosta muutakin rekvisiittaa. Kun kirkkoherra sitten kysyy paljonko tavarat maksavat ja samalla kertoo muutamin sanoin, mistä on kysymys, majatalon isäntä tunnistaa äskettäisen asiakkaansa ja kertoo tämän ja Sanchon edesottamuksista huomattavasti enemmän kuin Sancho oli kertonut. Naamiointiin käytetään mustaa ja vihreätä samettia. Yömyssy pannaan kruunuksi päähän, eikä auringonvarjoa eikä viuhkaakaan unohdeta. Rukousnauha on myös välttämätön varuste syntiselle. 

Sitten ei muuta kuin matkaan kohti Don Quijoten lymypaikkaa. Seuraavana päivänä sinne saavutaankin. Nyt on tärkeätä, ettei tämä tunne ketään tulijoista, ettei ala kysellä Dulcineasta ja pyytää vastausta kirjeeseensä. Sancholle syötetään ennen tapaamista sanat suuhun ja hyvin hän ne oppiikin. Sitten lähestytään katumuksenharjoittajaa. Kuuluu yllättäen soittoa ja kaunista laulua. Sehän onkin vanha tuttu, Cardenio. Nyt hän on tolkussaan ja lopulta kertoo kulkijoille ilman ehtoja koko tarinansa. Tarina huipentuu siihen, että rakastettu Lucinda on alttarilla päättämässä antautuuko don Fernandon puolisoksi, kuten hänen isänsä toivoo, vai sanooko 'ei' ja siten pidättää itsellään mahdollisuuden jatkaa Cardenion seurassa. Neito vastaa 'kyllä' ja pyörtyy. Cardenio katkeroittaa mielensä ja tulee hulluksi. Tilanteeseen liittyvät kätketyt tikarit ja miekat jäävät käyttämättä. Nyt on sitten Cardenio täällä metsässä laulelemassa. Saapa nähdä jatkuuko tämä tarina vielä edelleen uusin kääntein.

 

Palautetta 

Lähetä palautetta! 


Kirjoita otsikko palautteelle

Kirjoita palauteteksti tähän

Kirjoita nimesi tähän. (Nimettömiä ei huomoida.)

..ja sähköpostiosoitteesi

Tämän palauteviestin saa Asko Korpela



Korpela Asko 20060710 (20060710) o  Asko.Korpela@nbl.fi o WebmasterCervantes