![]() |
|
Matkakertomus |
Kuvia matkalta![]() ![]() (Mukana olleet voivat ladata vapaasti itselle) Internet ja yksityisyys. ![]() |
![]() ![]() ![]() Valokuvat verkossa o OmaKortti |
|
|
Helsinki-juna-Moskova-LAIVA-Pietari-bussi-Helsinki Näytä suurempi kartta Yllä olevasta Googlen 'elävästä kartasta' voit haluamallasi tarkkuudella seurata koko reittimme kulun.
Tavallisesti on matkusteltu ennestään tutussa intiimissä joukossa. Tälle matkalle lähdettäessä ei ollut tietoa kenestäkään ennestään tutusta mukana olijasta. Muutama sitten kuitenkin on. Ja matkan edistyessä tutustutaan moniin henkilöihin. Jos toinen viikko vielä oltaisiin, olisi tuttujen lista pitkä ja tämä matkakertomus tavoittaisi aikamoisen joukon mukana olleita. Saattaisi syntyä mukavaa keskustelua ja jälkipuintia, sillä keskustellen sulateltavaa asiaa tällä matkalla on totisesti yllin kyllin. Jakelen kyllä tapani mukaan nimikorttejani siinä toivossa, että ihmiset viestittelisivät, mutta en tule huolehtineeksi, että itse saisin sähköpostiosoitteita. Kokemus on, että jos en niitä erikseen ota, ei niitä omia kortteja jakamallakaan saa. Tässä linkki sivulle, josta saat minun korttini. Sen voit tallettaa omalle levylle ja korvata tiedot omillasi. Tosi kätevä. Vaikka otettaisiin huomioon sekin, että aina viimeksi tehty matka, asia mikä hyvänsä, tuntuu olevan ihan paras kaikista, niin uskon että tämä säilyy yhtenä kaikkein hohdokkaimmista vielä monen uudenkin viimeisen jälkeen. Harvaa matkaa on etukäteen niin odotettu ja jännitetty kuin tätä. Suomessa ruokitaan sellaista mielikuvaa, ettei Venäjällä mikään toimi ja kaikki on tavalla tai toisella rempallaan. Minun kyllä pitäisi tietää paremmin, kun olen 50 vuotta venäjää opiskellut ja ehkä lähes parikymmentä kertaa Venäjällä käynyt, tosin vain puolen tusinaa kertaa Neuvostoliiton jälkeen enkä koskaan näin kaukana Pietarista ja Moskovasta. Heti jo tässä on todettava, että kaikki onnistuu sataprosenttisesti. Minua askarruttaa etukäteen jo sekin, että miten niin suuri joukko pystytään kuljettamaan junalla. Junalippuakaan kun ei saatu ja pitäisikö sitä nyt sitten syödä jo kotona kunnolla, kun tällainen joukko (tietojen mukaan 240) ja vain yksi ravintolavaunu. Ei siis ehkä mitään mahdollisuutta aloittaa venäläistä herkuttelua jo junassa. Edelliseltä vuoden takaiselta matkalta hyvät kokemukset. Vielä asemalla ihmetyttää, että mitenkä tässä nyt tällaisella liikuntakyvyllä... Mutta ei niin mitään ongelmia. Ehkä on Tullevi jopa noteerannut liikuntakykyä koskevan valitteluni ja merkinnyt paikat heti ensimmäiseen vaunuun. Vaunupalvelija Olgaan tutustumme heti ja Olga kiikuttaa meille menun ja lupaa tuoda ravintolasta ihan mitä vain. Valinnan varaa on, mutta kauan emme mieti: Julienne ja kalaseljanka. Näitä on mahdotonta ohittaa. On kyllä hyvä, ettemme tule tutkineeksi viinilistaa, vaan tilaamme juhlan kunniaksi koko pullon, joka sitten maksaakin melkein tuplasti aterian hinnan. Olga on laskua tuodessaan selvästi hyvin huolissaan, että mitä sanoisimme. Mutta hyvä vain kun ei katsottu etukäteen hintaa. Olisi jäänyt ottamatta, olisi ollut iso vahinko, sillä ikinä en ole näin hyvää viiniä maistanut. Enää en muista muuta kuin että ranskalaista on ja hinta 1500 ruplaa ja vuosikerta 2002. Tämän jälkeen emme sitten viiniä enää tilaakaan, paitsi shampanjaa. Venäjä ei ole mikään viinimaa, mutta kylläkin shampanjamaa, siis kuohuviinimaa. Sen olemme aina tienneet. Sovjetskoe igristoje on aina kelvannut minullekin, vaikka ei muu shampanja. Edellisellä Moskovan junamatkalla ihmettelin, sitä kuinka Pietarin molemmin puolin juna keikkuu aivan hirveästi kuin ennen 1970-luvulla, jolloin tätä väliä useammin matkustin. Hirvitti, että pysyykö sitä edes vuoteella, mutta keikuttaminenhan tapahtuu sivusuuntaan, joten ei ongelmaa. Ja ihan kuin ei niin paljon olisi keikkunutkaan. Silti ihmettelemme suuresti, miten pystytään pikapuolin luvattu 3 tunnin junamatka Pietarin ja Helsingin välillä toteuttamaan. Ainakaan ensimmäiselle vuorolle meistä ei ole lähtijöiksi. - Keikuttaa alkuun, ei sitten enää siellä kauempana. Hyvin nukutaan.
0713ti MoskovaAamulla teetä ja kahvia ja omia eväitä. Sitten hyvästit Olgalle ja laiturille. Onpa nyt sitten matkaa junan toiseen päähän. Mutta sieltä harppaa ystäväni Lev Evdokimovitsh vastaan ja käy käsiksi laukkuuni, jota hän jo vuosi sitten kanniskeli ympäri Moskovaa, on näet nuori mies, vasta 66 ja ahkerasti harrastaa liikuntaa. Hänellekin olen paikan lunastanut sekä bussissa että aamiaispöydässä. Vaihtoehto olisi ollut, että olisin erkaantunut joukosta ja olisimme hänen kotiinsa lähteneet, sillä hänen tapaamisensa on minulle yhtä tärkeä kuin koko matka. Kuinka sitten laivalle, joka lähtee kaukaa kaupungin pohjoislaidalta. Vuosi sitten toin hänelle tekijänkappaleet sattumoisin melkein tarkalleen talvisodan päivien aikana suomentamastani 500-sivuisesta Käytännön filosofia-kirjasta.Nyt juhlitaan sitä, kun olen saanut saman kirjan käännettyä englanniksi, tietysti 'bad English', mutta ei se mitään. Sitä ei ole tarkoitus julkaista painettuna, mutta se on jo netissä dialogimuodossa, keskusteluna. Sen kunniaksi on tarkoitus nostaa lasillinen. Se menee kuitenkin myttyyn sikäli, että muistamme asian vasta Punaisella torilla. Lev syöksyy saman tien GUM tavarataloon. Pelkään, että sinne häviää koko mies eikä enää meitä löydä. Pitkään viipyykin, mutta kuitenkin meidät tavoittaa konjakkipulloa heilutellen. Laseja ei siihen hätään saada, joten vaimo ensin, minä sitten ja lopuksi Lev kadulla pullon suusta naukut siemaisemme. ... ja onkin hämmästyttävän hyvää tavaraa. Unohdan valokuvan, joten pitää vielä uudistaa. En nyt ryyppykuvilla ylvästelisi, mutta tämä on ihan erikoistapaus. Edellisen kerran nosteltiin pari kuukautta sitten Skype näköpuhelimessa, kun sain englanninkielisen käännöksen valmiiksi. Moskovan kuvia
Veltto nilkka: kengän kärki osuu maahan ja silloin mennään. Pahemminkin on samasta syystä sattunut. Näpäytä tästä lisää kuvia verkkoalbumissa
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Päätämme sitten kuitenkin matkustaa Moskovan etelälaidalle, missä ennättäisin pistäytyä Lev Evdokimovitshin kotona. Otamme taksin moskovalaiseen tyyliin: käsi nyrkissä ylös. Ei suinkaan mikään natsitervehdys tai idän nyrkkitervehdys. Käsi nostetaan olkapään kohdalla kyynärpää suorassa kulmassa kämmenpuoli eteenpäin. Mahtavatko säännöt olla näin tarkat, mutta tältä se aina näyttää. Mielestäni loistava systeemi. En tiedä liittyykö vaaroja (luokkatoverini Seijan kokemukset). Tähänastinen oma kokemus: sivistyneitä autonomistajia, joiden kanssa voi juttuihin heittäytyä. Matkan määränpää ja hinta sovitaan tietenkin etukäteen. Hinta vaihtelee suuresti. Enpä tiedä, paljonko Lev maksoi, mutta edellisellä kerralla oli yleensä halvempaa kuin mittaritaksilla, jolla silläkin ajettiin. Ei tunnu kalliilta sekään Suomen takseihin verrattuna. Bensan hintahan täällä on alle puolet Suomen hinnasta.
Kauan emme ennätä lepäillä, sillä on lähdettävä laivalle. Nyt ei kannata taksia ottaa, sillä metro on ainakin yhtä nopea ja paljon halvempi. Melkein tunti menee matkaan metrolinjan eteläpäästä pohjoispäähän. Koliseva meteli on niin kova, ettei keskustelusta tule mitään. Jos nyt saan isäntäni houkutelluksi Suomeen, täytyy näyttää Helsingin metroa. Siellä sana kuuluu. Metroasemalta on vielä yllättävän pitkä nyrkkitaksimatka laivalaiturille. Mitään hätää ei kuitenkaan ole, sillä laivan lähtöön on vielä toista tuntia. Hyvästit heitetään. Minun käy vähän sääliksi isäntää, kun niin pitkän matkan joutuu edes takaisin reisaamaan. Muistoksi jää reppuuni isännän uusin kirja ja emännälle kaunis korurasia. Lev Evdokimovitsh saa venäjänkielisen laitoksen lukupiirissämme juuri lopettelemastamme Tom Wolfen teoksesta Turhuuksien rovio, yksi parhaista koskaan lukemistani kirjoista. Äskettäin jouduin ostamaan itselleni uuden askelmittarin, kun entinen hävisi (nojatuolin poimuun). Sitten löytyi ja nyt saa Lev sen uuden, tuntuukin olevan mieluisa ahkeralle lenkkeilijälle. Tällainen oli risteilymme Moskovan episodi, minulle hyvin mieluisa ja tärkeä, kun jatkuvasti jo useamman vuoden ajan olen täällä nyt tapaamani filosofin tekstejä käännellyt ja nettiin väännellyt. Loppua ei sille puuhalle todellakaan ole näkyvissä.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20100713-19 LaivallaSitten alkaa odotettu laivamatkamme, laivamatka ilman vaivan makua. Kovin toisenlaista se on kuin olin odottanut. Kuvittelin, että on todellista lepoa ja lekottelua ja voi tulla tilanne, jossa lastenlasten silloin tällöin toistama lause muistuu vaarinkin mieleen: 'Mummi, mitä mä tekisin? Ei ole mitään tekemistä.' Näin ei lainkaan ole asian laita. Ennätän kyllä sen verran lekotellakin, että puolentoista sataa sivua kiusallisen pientä venäläistä pränttiä tulee luetuksi. Onneksi on hyvät olosuhteet. Ikkuna ja valoa pään takana. Yölamppu saisi olla kirkkaampi. Mutta kun ei ole, tulee vastaavasti nukuttua ja sillä tavoin levättyä tavallista enemmän. Muuten ohjelmaa riittää todellakin yllin kyllin.Aika ei missään vaiheessa käy pitkäksi. Ei ole aikaisempaa kokemusta tämän tapaisesta risteilystä, joten vertailukohtaa ei ole muuta kuin etukäteiskuvitelmat. Näin mielenkiintoiseksi ja hyvin järjestetyksi en osannut matkaa etukäteen kuvitella. Voitaisiin ihan hyvin puhua laivaseminaarista risteilyn asemesta. Mutta on ymmärrettävää, että 'Slaavilaisen kulttuurin laivaseminaari' ei ehkä myisi yhtä hyvin kuin 'Tsaarien vesitiet'. Vesitie on kymmenine sulkuineen ja vilkkaine laivaliikenteineen kiinnostava asia, mutta ainakin yhtä kiinnostava on tarjottu hengen ravinto ja samaa voidaan sanoa myös ruumiin ravinnosta. Molemmat jälkimmäiset selvästi ylittivät etukäteiskuvitelmien odotukset. Kyllähän siinä mainiossa brosyyrissa tarkemmin katsoen on otsikkonakin 'Asiantuntijan matkassa', mutta ei sitä niin tosissaan osannut ottaa.
Joka ainoa luento on hyvin huolellisesti valmisteltu ja esitetään vapaasti, sellaisenaan menisi mihin hyvänsä yliopistotason Studia Generalia luentosarjaan. Kaikki esitetään vielä kahteen kertaan täydelle salille, sillä varsin suureen luentosaliin mahtui kuitenkin vain puolet risteilyvieraista kerrallaan. Sama järjestelmä on ravintolassa: toimii kahdessa vuorossa, joihin ihmiset on jaettu etukäteen annetun hyttikortin värin mukaan: keltainen tai punainen. Selvä, mutkaton ja nopea jako.
Olen pyytänyt luennoitsijoilta lyhennelmät luennoista laitettavaksi tästä aukeavalla linkillä luettavaksi. Mahtavatko muistaa. Kehtaisinko muistuttaa? Vaikka olen itse 50 vuotta venäjää ja venäläistä kulttuuria harrastanut, vain murto-osa näiden luentojen sisällöstä oli minulle ennestään tuttua.
(20100924: Tänä aamuna riemukas löytö! Uutta selainta kokeillakseni laitoin hakuun sanan Jyrki Härkönen. Monen mahdollisen joukosta oli helppo tunnistaa se oikea. Kerta kaikkiaan loistava sivusto: Jyrki Härkösen kirjasto. Siellä sitä on ihan mainintojakin tällaisilla matkoilla pidetyistä luennoista. Ja sieltä löytyy tarvittaessa myös jo kaipaamani sähköpostiosoite. Löytyisiköhän Ilmari Hakalasta samaan tapaan? Nyt ymmärän, mitä Jyrki tarkoitti sanoessaan "Ehkä syksyn mittaan". Saattaa siis ilmestyä näitä meille pidettyjä luentoja hänen kirjastonsa sivuille, kuten siellä on aikaisempiakin. Heti laitoin linkin paitsi tähän, myös etusivulleni. Koko etusivuni saattaa kokea myllerryksen. Näyttää surkealta vuosien mittaan kokoon harsitulta tilkkutäkiltä Jyrkin tyylikkääseen systeemiin verrattuna. Sieltä se tarjoutuukin uuden sivuston alku kenelle hyvänsä. Noh, enpä enää löydäkään, vai oliko se Chromen lupaus, antaa kotisivutilaa?)
Varsinaisia luentoyhteenvetoja odotellessa tästä aukeaa mainion päiväohjelmamme toinen sivu, jolla reitti on esitelty nasevin historiallisin viittauksin.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruumiin kulttuuria edustavat tietenkin jokapäiväiset patikkaretket pysähdyspaikoissa. Mutta patikkaretkien sisältö on kaikkea muuta kuin pelkkää ruumiinkulttuuria. Tutustumista todella arvokkaaseen ja vanhaan kulttuuriin, kirkkoihin, luostareihin ja kaupunkeihin. Tätä jossakin määrin osaan myös odottaa, sillä olen matkasta kertonut venäläisille ystävilleni, jotka olivat nimenomaan korostaneet vanhojen kaupunkien mielenkiintoisuutta. Teenpä nyt näistä retkistäkin luettelon, kun se niin helposti käy meille jaetun mainion päiväohjelman, tekisi mieli sanoa 'minuuttiohjelman' avulla. - Niin, ja onhan sitä ruumiinkulttuuria myös joka-aamuiset voimistelut ja iltaisin tanssit. Unohtuivat, kun en itse niihin voi osallistua. Ja vielä on musiikkikultturia: meillä omasta takaa iki-ihana Lulu
ja laivalla aivan mainio orkesteri ja vielä erikseen kannattaa mainita tanssitaide, jota sekä esitettiin että opetettiin. Kyllä totisesti ohjelmaa on.
0714ke Uglitsh
Uglitshin kuvia
0715to JaroslavlVie aikansa ennenkuin oivallan, että emme suinkaan mene suorinta tietä ja mahdollisimman nopeasti Moskovasta Pietariin. Kaksi merkittävää koukkausta syrjään suoralta reitiltä teemme: toinen on tässä kohdassa Jaroslavliin ja toinen sitten Äänisellä Kizhin saarelle. Kummatkin ovat noin 100 km suuntaansa eli kaikkiaan 400 km ja ajassa 16 tuntia (plus perillä vietetty aika), kun matkanopeutemme on täysillä kierroksilla 24 km/h. Mutta kumpikin poikkeama on täysin perusteltu. Emmehän suinkaan ole nopeinta tietä tavoittelmassa, vaan mielenkiintoisia paikkoja katselemassa.
Jaroslavlissa olemme torstaina. Päivän kuvasaalis on kaksijakoinen. Aamuvoimistelu
Aamulla hiivin joka-aamuiseen aamuvoimisteluun Aurinkokannelle. Surkean liikuntakykyni (myös surkea tasapaino) takia en itse osallistu, vaikka kotona joka aamu suoritankin 15 minuutin selkävoimisteluohjelman. Kuvista päätellen ihan kuin olisi lentoon lähdössä koko joukko tai eräistä kuvista päätellen harjoittelemassa Tshaikovskin Joutsenlampea, sitä iki ihanaa pienten joutsenten tanssia, jota lasten ja lastenlasten kanssa olemme rappusia alas monesti menneet. Toinen osa kuvasaaliista on äärettömän kauniita kirkkoja. Jaroslavlin kirkot
Näitä kirkkoja katsellessa, sisältä ja ulkoa, tulee väkisin mieleen joukko kysymyksiä: Pelkäsikö ateistinen kommunistihallinto sittenkin Jumalaa? Vai pelkäsikö se kansaa? Vai näitä kahta mahtavaa? Sillä ei kai näitä lukemattomia kirkkoja ole voitu hallinnon kaaduttua millään 20 vuodessa näin upeaan kuntoon laittaa? Sitä on kuultu kaikenlaista: kirkoista hevostalleja, varastoja, urheiluhalleja. Itselläni on muisto ensimmäiseltä Moskovan käynniltä vuonna 1970. Kiikutan mukanani reikäkorttinipun - lisensiaattityöni aineiston - ja pyydän saada tavata tietokonekolleegoja. Tapaaminen järjestyy. Aamulla tapaan Sergein vanhan kirkontornin alakerrassa. Siellä on tietokonekeskus. Tornista on yläosa risteineen pyyhkäisty pois ja se seisoo kampuksen laidalla kuin ontto hammas (Berliinissähän on tai ainakin oli vastaava. Sen nimikin oli kansan suussa 'n hohlen Zahn'). Sergei ottaa korttipakkani ja sovimme uudesta tapaamisesta seuraavana aamuna. Näin käykin. Sergeillä on puolta paksumpi korttipakka ja siinä puolta enemmän reikiä ja korteissa pieniä puunpalasia (siis ihan totta). Toisessa kädessa valtava lakana, tulostus isolla paperilla. Kaikki lisensiaattityöni tietokonelaskelmat viimeistä desimaalia myöten samat ja vielä rapiat yllättäviä lisälaskelmia päälle. Siitä alkaa ystävyytemme, joka on jatkunut tähän päivään.
Jaroslavlin nähtävyydetJaroslavlissa joudun todistamaan painajaismaista tilannetta: yliuutteran oppaan ja hänen uhrikseen joutuneen tulkin vuoropuhelua. Saattaa olla, että sitä ei loppujen lopuksi kukaan muu painajaismaiseksi kokenut kuin minä, sivullinen. Asianomaiset itse eivät näyttäneet olevan moksiskaan. Voinen itseäni pitää tässä asiassa puoliammattilaisena, koska osan työvelvollisuuttani sain yhteen aikaan (20 vuoden ajan) Helsingin kauppakorkeakoulussa täytetyksi nimenomaan toiminnallani venäjänkielen tulkkina: luentoja, neuvotteluita, keskusteluita Helsingissä ja muissa Suomen korkeakouluissa ja Moskovassa.
Mikä tässä nyt oli sitten niin painajaismaista? Se että opas oli opetellut asiansa sellaisenaan sanatarkasti kirjallisessa muodossa olevasta turistioppaasta. Mitä pahaa, jos hyvin kirjoitettu opaskirja? Tätä on ehkä vaikea sellaisen ymmärtää, joka ei ole tulkkina ollut. Tässä tilanteessa tulkinta on käytännöllisesti katsoen mahdoton tehtävä. Kerran on itselleni sattunut, että luennoitsija luki luentonsa suoraan paperista. Sen luonteva tulkitseminen on mahdoton tehtävä. Olisi pitänyt saada teksti edellisenä iltana. Olisin voinut kääntää paperille ja sitten lukea minäkin (ja luennoitsijan lukeminen olisikin ollut tarpeetonta). Tässä nyt kuvassa näkyvä johdattelijamme Ilmari jotuu tulkitsemaan paperilta kotoisin olevaa tekstiä. Ei ihme, että joissakin paikoissa molempia kieliä ymmärtävä henkilö sai tuplatiedot, oppaalta jotakin ja tulkilta jotakin muuta. Tavallaan plussaa, mutta äärimmäisen raskas tehtävä tulkille. Tulkin käyttäjälle ohje: noin seitsemän sanaa, omin sanoin. Sitten vuoro tulkille. Silloin onnistuu. Onnistunkin erotessamme hienovaraisesti kertomaan tämän oppaalle. Käy ilmi, että hän on ensi kerran opastamassa ja kiitollisena ottaa neuvon vastaan. Näyttää siltä, että tulkki sen sijaan ei ole ensimmäistä kertaa pappia kyydissä ja hallitsee tilanteen. Siitä ei sentään ollut kysymys, kun eräs sattumoisin juuri tämän meidän tulkkimme arvoinen venäläinen sotilashenkilö vuosia sitten kertoi minulle tulkinneensa kiinalaisen juhlapuhujan puheen osaamatta sanaakaan kiinaa. Puhui mitä kuvitteli puhujan sanovan sellaisessa tilanteessa! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0716pe Tsherepovets![]()
Illan suussa tehdään Goritsyssa bussiretki Kirill Belozerskilaisen luostariin (eng wiki). - Mitenkähän tuo nimi oikein pitäisi suomalaiseen tekstiin laittaa? Venäjäksi: Кирилло-Белозерский Монастир, voitaisiin kokonaan 'suomentaa' Kirill valkeajärveläisen luostari. 'Belozerskilainen' on joka tapauksessa 'tårta på tårta' eli 'Belozerski' on jo adjektiivi sanasta 'Belozero' eli 'Valkeajärvi', mutta kun tuntuu, että juuri sitä muotoa käytetään (Jyrki varmaan osaisi suoralta kädeltä sanoa). Tästä linkistä löytyvä kuva paikasta on todella upea, mutta eikö tämä itse asiassa ollut kaikista näkemistämme vaatimattomimmassa kunnossa? Sen ymmärtää, kun rakennuksia on näinkin paljon ja asukkaita muistaakseni varsin vähän. Mutta eipähän varmaan tällaisten paikkojen restaurointi pelkästään asukkaiden varassa ole. Mitenkä se olikaan? Täällä kerrotaan tarinaa luostarin mukkien ja muutaman kilometrin päässä olevan nunnaluostarin keskinäisestä kommunikaatiosta ennen kännykkäaikaa. Kelloilla viestejä kilkuteltiin. Mitä ne sanoivatkaan? Harmi kun ei jäänyt tarkemmin mieleen. Voisiko joku lähettää palautteena tietoa? 'Minuuttiohjelmassamme' kerrotaan myös toisesta, Pyhän Ferapontovin luostarista. Olikohan se siis se nunnaluostari? Tämän kuitenkin luulen tuon mainion kuvan perusteella tunnistavani nimenomaan Kirillin luostariksi. Joka tapauksessa täällä sattuu minulle nolo kömmähdys. Saan varsin vihaisen huomautuksen liiasta innokkuudestani, kun tulkkia ajattelemattomuuttani pyrin 'auttamaan' eli ehättämään ennen häntä ääneen lausuttuine suomennoksineni. Omasta takaa on tällaisesta pelkästään hauskoja muistoja, kun eräs kaverini, joka venäjää osaa minua paremmin, mutta ei ole niin liukaskielinen tulkkina kuin minä, minua vastaavissa tilanteissa autteli. Minua se miellytti, mutta ymmärrän hyvin myös päinvastaisen asenteen. Anteeksi pyytelen, jos sattuu Belozerskin ryhmän tulkki tätä lukemaan. Reittikartasta selviää, että ollaan kutakuinkin puolimatkassa Sheksna-joella, varmaan jonkinmoisella vedenjakajalla, sillä edellinen sulku oli nousua ylöspäin 13 metriä ja seuraava on 16 metrin pudotus ja sen jälkeen tiheässä tahdissa viisi muuta sulkua, joista kaikista yhteensä kertyy pudotusta 80 metriä. Korkealla emme ole, sillä lähtötaso on 112 metriä ja tulotaso 32 metriä merenpinnan yläpuolella. Koko pitkällä reitillä kertyy 20 sulkua, joista yksi, Jaroslavlissa käydessämme, kuljetaan läpi kahteen kertaan, mennen tullen - eikä kun niitä näyttääkin olevan kaksi lähellä toisiaan.
0717la KizhiAikamme Äänisen (Onega) aalloilla seilattuamme (Varmaan Lulu myös kappaleen soitti?) tulemme Kizhin saarelle. Siellä ovat ne ihmeelliset puukirkot. Olemme noin Joensuun korkeudella, siis hyvän matkaa pohjoiseen Pietarista tai Helsingistä. Näin sanotaan Matkaohjelmassamme:
Olemme täällä olleet ennenkin varsin värikkäällä retkellä, joten jätän kiertokävelyn tekemättä. Sattuukin sitten somasti, että joudun juttuihin toisen varovaisen kävelijän kanssa. Vaihdamme sähköpostiosoitteita ja tämän seurauksena on tällä sivulla nyt sitten Tsherepovitsista hienot kuvat ja pieni kertomus. Kovin olisi mieluisaa, jos muutkin mukana olleet tämän sivun lukijat viestittelisivät ja toimittaisivat muiden katsottavaksi sopivaa aineistoa.
Kizhistä lähetän, niin tai loppujen lopuksi Ilmari ja Leena ystävällisesti toimittavat postiin - kiitos heille, etukäteen tulostamani itse laatimani 125 postikorttia ystävilleni Suomessa ja muualla maailmassa. Yleensä lähetän puota vähemmän, mutta tämä tuntui niin erikoiselta ja kiehtovalta matkalta, että päätin käyttää laajaa jakelua. Vähän jo tuntui siltä, että tässä nyt 'kissa itte oma hente nosta' kuten Turjan näytelmässä sanotaan. Lev Evdokimovitsh oli jo Moskovassa ostanut minulle tarpeellisen määrän postimerkkejä. Laivalla olisi aikaa niitä liimailla. Niin olikin. Postissa vain oli sattunut virhe: 10 ruplan merkkejä 10 ylimääräistä ja 1 ruplan merkkejä puuttui 10. Kuitenkin on jo tieto, että vajaalla maksulla lähetetytkin tulivat perille. Tunnonvaivat pyyhkäisi pois heti ensimmäinen kuittaus: tuli Ranskasta ystävältä, johon ei moneen vuoteen ole ollut kontaktia. Mukana kutsu käymään Pariisissa tai StTropezissa. Heti perään samanlainen ja samansisältöinen viesti Puolasta, myös jo katkenneeksi luulemaltamme kontaktilta. Saapa nähdä antaako kunto myöten matkaan. Vanhoja kuvia ja pitkä viesti lähtee kunhan saan tämän kertomuksen valmiiksi. Ja vielä kolmaskin samantapainen vanhalta professorikolleegalta Tartosta. Sinne sitä saattaisimme mennä, vaikkei kutsuttukaan.
0718su SyväriKizhissä pistäydytään siis lauantai-iltana ihan vain paikkaa katsomassa. Illan ja yön putputtelemme 4 dieselillä à 1000 hevosvoimaa 24 km tunnissa pitkin Äänistä ja Syväriä kohti etelää. (Sankt Peterburg laivallamme on muuten oma nettisivu, venäjänkielinen tosin; sieltä on helppo tunnistaa joviaalin oloinen Sergej Argentjevitsh kapteenimmekin). Joella ja kanavalla sitä on kuin elokuvissa, kun maisema vaihtuu koko ajan. Jotakin outoa on Syvärin varren maisemassa. Selviää sunnuntaiaamun luennolla, kun yleisön joukosta joku välihuutona esittää kysymyksen: Missä kaikki kirkot? Yhtään ei tule silmään, kuten kaikkialla muualla. Vastaus: ne olivat puusta ja poltettu kaikki tyyni. Minulle jää epäselväksi vielä: jo sodan aikana vai vasta sen jälkeen? Vai ehkä jo ennen sotaa?Syväri-joen (kotona Nilsiässä Syväri on iso järvi, ympärys 100 km) puolivälissä on Syvärin kylä, Svirstroi (Свирстрой). Siellä iltapäivällä pysähdymme. Osa seurueesta lähtee erikseen tilatulle ja maksetulle retkelle Aleksanteri Syväriläisen luostariin. Olemme sielläkin ennen käyneet (hyvänen aika, onko siitäkin jo 8 vuotta!), mutta silti aion mukaan. Sitten kuitenkin polvi alkaa oireilla ja katson viisaammaksi luopua. Onneksi peruuttamani ja jo maksamani (meko kallis 38e) lippu käy kaupaksi saman tien. Siellä vitivalkeat seinät hohtavat ja kulta kimaltelee toisin kuin edellisessä Kirill Valkeajärveläisen luostarissa (eng wiki). Olisikohan jollakin mukana olleella kuvia ja kertomusta Aleksanteri Syväriläisen luostarista tähän paikkaan?
Tämän jälkeen alkaa matka olla valmis. Laatokalle suuntaamme ja maisemia katselemme. Tanssijalkaisille on vielä tietenkin viimeiset tanssit Laatokan laineilla. Illallista syödään oikein shampanjan kanssa ja vielä pidetään risteilyn päätöstilaisuus 'Kaik yhes'.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0719ma KotiinKatselen hyvän tovin auringonlaskua Laatokalla. Nyt en enää ole ihan varma oliko se Syvärin suistoa Laatokalle tultaessa vai Nevan suistoa Laatokalta lähdettäessä. Paljon on alavaa maata veden keskellä ja aivan yllättävästi myös rakennuksia vilahtelee aivan kuin niiden perustukset olisivat veden pinnan alapuolella. Etukäteen olin kuvitellut näkeväni ja katselevani Nevaa, mutta en ottanut huomioon, että se osuus ajettaisiin yöaikaan.Niin menee Neva nukkuessa. Ei ole lyhyydestään, 70 km, huolimatta mikään vähäinen puro, keskisyvyys muistaakseni 11 m. Se tuo Pietariin makeaa vettä Euroopan suurimmasta makeavesialtaasta. Lieneekö yläjuoksulla muita saastuttavia teollisuuslaitoksia kuin yksi sellutehdas jossakin Laatokan yläpuolella. Jos ei ole, täytyy sen saasteiden olla kuin kärpäsen kakka Saharassa. Kuitenkin ainoa paikka, missä olen vesijohtovedestä vatsataudin saanut, on Pietari (siis Leningrad) lähes 40 vuotta sitten. Selitys ei ole Nevan vesi, vaan Pietarin ikivanhat osittain kai puiset vesijohdot, joissa suotuisissa olosuhteissa elää ilkeä vatsapöpö. Nevan vedestä tehtyä olutta ei mikään voita. Se on monella helteellä todettu. ... ja myös illan viileydessä: kerran yöllinen veneretki Nevaa ylös ja alas iloisten ylioppilaiden seurassa. Olutta tarjoavat. Pullot heitetään ehdottomasti Nevaan. Siellä niitä on pohjassa varmaan iso pino kirkastumassa. Neva jää siis kokematta. Aamulla tullaan Pietarin jokilaivasatamaan ja siellä siirrytään odottaviin busseihin, jotka saman tien lähtevät köröttelemään eri puolille Suomea. Meidän bussimme Helsinkiin. Muista matkalaisista emme sen jälkeen näe kuin vilauksen Lappeenrannan ABClla, jossa muuten sattuu sitten minun kohdaltani ainoa kömmähdys matkajärjestelyissä ja sekin menee pelkästään ABC-aseman piikkiin. Tilaan lohta. Sanotaan, että viipyy 20 minuuttia. Arvelen, että juuri ennätän hotkaista ennen bussin lähtöä. Viipyy, viipyy, viipyy... lopulta bussin lähtöön on alle 5 minuutia. Kiikutan numerolapun kassalle ja vaadin rahat takaisin. Selityksiä ja touhua, mutta saan kuin saankin rahat takaisin. Pieni paasto ei tällä vartalolla ole yhtään pahaksi. Matkalle lähtiessä arveluttaa vasemman jalan veltto nilkka ja pari päivää ennen lähtöä lennänkin sen takia pää edellä asvalttiin. Seuraukset näkyvät Moskovassa otetuissa kuvissa. Sauvat kyllä pitävät miehen pystyssä, niin etten matkan aikana kertaakaan kaadu, mutta eikö oikean jalan polvi linkuttamisesta ärry. Alkaa pienenä pisteenä ulkosyrjällä, mutta on nyt lähtenyt kierrokselle polven ympäri. Hyvä kun huoneessa pystyn liikkumaan. Kuvattu on. Ei tavanomaista kummempaa nivelrikkoa. Kai se ajan oloon siitä...
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nyt kun on muka valmis...
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Äänestä tämän sivun paras kuva!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Päivät, askeleet, kilometrit
|
PalautettaOlen vastaanottanut runsaasti 'kuittauksia' ja kiitoksia. Palautesivulla on sellaisia, joissa kommentoidaan sisältöä tai jotka sisältävät kiinnostavia lisänäkökohtia ja asioita.Palautteesta kiitän lämpimästi. |
|
Asko Korpela 20110210 (20110210) o Ajk Kotisivu o Ajk Matkasivu o WebMaster