Othman-AJK-20000317 

Svenska - po-russki - suomeksi 
Åbo den 17 mars AD 2000

Vördade vän Asko Korpela!

Tack alltså för den märkliga och intressanta boken av Oskar von Schoultz!

Jag vet inte om jag förklarade tillräckligt tydligt i telefon varför den är märklig just för mig. Namnet von Schoultz finns i vår släkt - jag hade en moster som var född 1907 och dog för ett par år sedan. Hon var gift med en kanslichef Sven von Schoultz och senare med kompositören Erik Bergman. Det visar sig nu att Oskar von Schoultz helt enkelt var farbror till Sven von Schoultz, i familjekretsen kallad 'Pircki' (det fanns en annan 'morbror Sven' också, min mors tvillingbror Sven Segerstråle, född 9 augusti 1899).

Boken bygger på 23 föreläsningar som Oskar (Oscar) höll i Helsingfors 29 september 1931 till 10 maj 1932 och handlade om ryska författare. De ger en märkligt ljus bild av främst Dostojevskij. Men jag vet inte om det finns möjligheter att få den översatt den borde ju kunna intressera båda språkgrupperna i Finland. Oskar undervisade och höll föreläsningar både på svenska och finska. Han var gift med dottern till en känd fysiolog vid namn P A A Tigerstedt.

Jag skall nu i alla händelser försöka studera den och få en bild av vad som är det märkliga i hans bild av den 'ljusa och livsälskande Dostojevskij'. Och tack ännu en gång för din vänlighet --du kunde väl inte ana att den skulle träffa så rätt?

Vi kan väl ses nångång i Hfors

Hans O.
Turku 20000317 

Uvazhaemyj drug Asko Korpela!

Sledovatel'no spasibo za udivitel'nuju i interesnuju knigu Oskara von Schoultza! 

Nie znaju, ezhli ja dostatotshno jasno isslagal po telefonu, potshemu eto udivitel'no imenno dlja menja. Familija von Schoultz v nashem sem'e - u menja byla tet'ja (sestra mojej materi [Solveig; ajk]), kotoraja rodilas' 1907 i umerla neskol'ko let tomu. Ona byla zamuzhem za Sven von Schoultza, natshalnik kantseljariji, i pozhzhe za Erik Bergmana, kompozitor. Javljaetsja, shto Oskar von Schoultz prosto djadjem Svena von Schoultza, v semeinom kruge nazvan 'Pircki' (byl i drugoj 'djadja Sven', Sven Segerstråle, bliznitshnyj brat k moej matere, rodilas' 189990809).

Kniga osnovyvaetsja na 23 lektsijah, kotorye Oskar (Oscar) dal v Helsinki 19310929..19320510 s sjuzhetom russkie pisateli. Oni dajut udivitel'no svetlyj obrazets prezhde vsego o Dostojevskogo. No ja nie znaju, est li vozmozhnostjej dostat' knigu perevedenu - dolzhen-by interesovat' obyh jazytshnyh grupp Finljandiji. Oskar prepodaval i dal lektsiji i po-shvedski i po-finski. Byl zhenat k dotsherju znamenitogo fisiologa PAA Tigerstedt.

Vo vsjakom shlutshaje postarajus' issledovat' v etom i uznat' shto imenno udivitel'no v svojem kartine o 'svetlogo i zhizneradostnogo Dostojevskogo'. I eshtshe raz spasibo za ljubeznost' - verojatno nie mog ty ugadat' kak totshno eto budet popast v tselj.

Mozhet-byt' budem raz vstretitsja v Helsinki! 

Hans O.
Turku 20000317

Kunnianarvoisa ystävä Asko Korpela!

Kiitos siis merkillisestä ja mielenkiintoisesta Oskar von Schoultzin kirjasta!

En tiedä selvitinkö riittävän selvästi puhelimessa miksi tämä on merkillinen juuri minulle. Nimi von Schoultz on suvussamme - minulla oli täti täti (äidin sisar [Solveig; ajk]), joka oli syntynyt 1907 ja kuoli pari vuotta sitten. Hän oli naimisissa kansliapäällikkö Sven von Schoultzin kanssa ja myöhemmin säveltäjä Erik Bergmanin kanssa. Osoittautuu, että Oskar von Schoultz oli yksinkertaisesti Sven von Schoultzin setä; perhepiirissä Sveniä nimitettiin 'Pirckiksi' (oli olemassa myös toinen 'Sven eno', äitini kaksoisveli Sven Segerstråle, syntynyt 18990809).

Kirja perustuu 23 luentoon, jotka Oskar (Oscar) piti Helsingissä 19310929..19320510 ja käsitteli venäläisiä kirjailijoita. Ne antavat merkillisen valoisan kuvan ennen muuta Dostojevskista. Mutta en tiedä onko mahdollisuuksia saada kirja käännetyksi - sen pitäisi kiinnostaa molempia kieliryhmiä Suomessa. Oskar opetti ja piti luentoja sekä ruotsiksi että suomeksi. Hän oli naimisissa tunnetun fysiologin, nimeltään PAA Tigerstedt, tyttären kanssa.

Joka tapauksessa yritän nyt tutkia tätä ja saada kuvan siitä mikä on merkillistä hänen kuvassaan 'valoisasta ja elämäniloisesta Dostojevskista'. Ja vielä kerran kiitos ystävällisyydestä - et varmaankaan voinut aavistaa että se osouisi niin oikeaan. 

Voimme kai joskus tavata Helsingissä!

Hans O.

Asko Korpela 20000321 (20000321) o o AJK kotisivu